Lembra-te que não tens de pagar para usar roupas novas. | Open Subtitles | تذكّرْ بأنّك ليس من الضروري أن تَدْفعُ للِبس الملابسِ الجديدةِ. |
Previno-te que não tens nenhuma chance de fazeres sexo comigo. | Open Subtitles | بأنّك ليس لك أي فرصة من الإحراز معي ، فينتش |
- Não. Posso dizer-lhe sem sombra de dúvida que não é responsável pelo tempo. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أخبرك بدون شك بأنّك ليس مسؤول عن أيّ ذلك الطقس. |
...e seqüestraram aos habitantes de suas cidades dizendo-lhes, "Deixa-nos ir servir a outros deuses que não conhecemos." | Open Subtitles | وإنسحب سكنة مدينتهم القول، "" دعنا نذهب، ويخدمون آلهة أخرى بأنّك ليس لك معروف. " |
Presumo que não tenha uma cópia recente de sua certidão de nascimento. | Open Subtitles | أفترض بأنّك ليس لديك نسـخة من شـهادة ميـلادك؟ |
Suponho que não tenha ideia do que estou fazendo para registrá-la? | Open Subtitles | أفترض بأنّك ليس لديكِ فكرة مـاذا سـأفعـل لتسجيلك؟ |
E sabe que não tem de falar connosco? | Open Subtitles | وأنت مدرك بأنّك ليس من الضروري أن تُتكلّمْ معنا؟ |
Diz que não tem nenhum dinheiro e que é um homem de honra... e blah, blah, blah, blah. | Open Subtitles | يقول بأنّك ليس لديك مال وبأنّك رجل شرف... ويثرثر، يثرثر، يثرثر، يثرثر. |
Com a sua cara perfeita e o seu rabo elegante... e as suas mamas que não descaem, até à cinta elástica... que você não tem de usar. | Open Subtitles | أنت بوجهِكَ المثاليِ وحماركَ الضيّق... وثديكَ الذي لا يَتدلّى أسفل إلى مطاطي... بأنّك ليس من الضروري أن تَلْبسُ. |
Presumo que não se esqueceu do Dr. Holleb, do que o Sloane lhe fez. | Open Subtitles | أفترض بأنّك ليس لك الدّكتور المنسي هوليب - الذي سلون عمل إليه. |
Tenho a impressão de que não seja tão grande, Eddie. | Open Subtitles | لديَّ شعور بأنّك ليس بذلك الكبر (أيدي) |