Vamos fazê-los pensar que estamos todos aqui, para poderem escapar. | Open Subtitles | سنجعلهم يعتقدون بأنّنا ما زلنا هنا، سأمنحكم الوقت للفرّار |
Quero que as pessoas saibam que não éramos monstros. | Open Subtitles | أُريدُ الناسَ أَنْ يَعْرفوا بأنّنا ما كُنّا وحوشَ. |
- Desejava que não o tivéssemos de mandar para a prisão. | Open Subtitles | - أَتمنّى بأنّنا ما كَانَ لِزاماً علينا أَنْ نُرسلَه للسَجْن. |
Disse que estávamos em segurança. | Open Subtitles | قلت بأنّنا ما كان لزاما علينا أن نقلق، بأنّنا كنّا آمنون. |
Sabes que nunca fomos verdadeiramente compatíveis e, em Nova Jérsia, apercebemo-nos disso. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّنا ما كُنْتُ أبداً متوافق حقاً ونيو جيرسي في الحقيقة جَعلَنا نَرى ذلك. |
E agora eu e ela podemos falar de uma forma que nunca pudemos antes. | Open Subtitles | والآن هي وأنا يمكن أن أتكلّم في الطريق بأنّنا ما عملنا قبل ذلك. |
Eu acho, que ao ver todas aquelas garrafinhas eu imaginei que tivessem, no qual eu sei que não podemos fazer isso. | Open Subtitles | أحسب أنني كل ما رأيته هو تلك القناني الصغيرة وكونت فرضية وأنا أعرف بأنّنا ما إفترضنا لنعمل |
Eu acho que a India tem muita coisa que nós não temos. | Open Subtitles | أوه،أعتقدهناكالكثيرعنالهند بأنّنا ما عِنْدَنا. |
- Ainda assim, foi arriscado. Achei que nao havia nada a perder. | Open Subtitles | على الرغم من هذا,كانت محاولة إعتقدت بأنّنا ما كان عندنا أيّ شئ للفقده |
Se achas que não temos problemas, és tão estúpida como disse a minha mãe. | Open Subtitles | إذا تَعتقدُ بأنّنا ما عِنْدَنا مشاكلُ، أنت غبي كأمِّي قالتْ. |
Eu juro que nunca te magoaríamos. Tu conhece-nos. | Open Subtitles | أقسم بالله بأنّنا ما كنّا لنؤذيك وأنت تعرفينا |
"Isso lembra-nos que ainda estamos "a compartilhar memórias, esperanças e ideias". | Open Subtitles | الذي يذكرنا بأنّنا ما نزال نتقاسم الذكريات ، الآمال ، والأفكار |
Acham que ainda incutiríamos terror nos corações dos homens? | Open Subtitles | تعتقد بأنّنا ما زلنا نضرب إرهاب إلى قلوب الرجال؟ |
Depois de tudo por que passámos, depois de tudo o que vimos, espero que não penses que isto tem a ver com conspirações governamentais ou óvnis. | Open Subtitles | النظرة، بعد كلّ شيء بأنّنا ما زلنا خلال، بعد كل ذلك نحن توا رأينا، أتمنّى بأنّك لا تعتقد هذا له أيّة علاقة... |
- Pensas que não devíamos estar aqui? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّنا ما كان يجب أن نكون هنا |
Parece que não temos escolha. | Open Subtitles | نعم، أَحْزرُ بأنّنا ما عِنْدَنا a إختيار. |
Pensei que não íamos contar a ninguém. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّنا ما كنّا سنخبر أحد |
Quero dizer, porque quando acabarmos este trabalho, passadas 36 horas, claro, partindo do principio que ainda estamos aqui, podíamos... | Open Subtitles | أعني، لأن متى نحن نعمل بهذا الشغل، بعد 36 ساعة، بالطبع، يفترض بأنّنا ما زال هنا، نحن يمكن أن... |
Então, achou que não te encontraríamos? Bom, eu... | Open Subtitles | إعتقدَ لذا بأنّنا ما كُنْتُ سَيَجِدُك , huh؟ |
E ainda quer dizer que é um jantar de negócios. | Open Subtitles | وهو يعني بأنّنا ما زلنا نتقابل للعشاء. |