"بأنّني لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que eu não
        
    • que não te
        
    • que não o
        
    • que não sei
        
    • que não consigo
        
    E acha que eu não sei distinguir os cogumelos venenosos dos bons? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لا أَستطيعُ الإخْبار الفطر السيئ مِنْ الواحدِ الجيدةِ؟
    Acha que eu não aguentava que me deixasse sózinho, não é? Open Subtitles تعتقدين بأنّني لا أستطيع العيش لوحدي صحيح ؟
    E vela para que eu não perca tudo que aqui tenho. Open Subtitles ويتأكّد بأنّني لا أفقد كلّ شيء عندي هنا.
    Não penses que não te vejo a galar as mamas das meninas. Open Subtitles لا تعتقد بأنّني لا أستطيع رؤيتك تحديق في أولئك أغبياء النيون.
    E só porque te adoro não quer dizer que não te possa odiar, também. Open Subtitles ذلك فقط لأني أحبّك، هذا لا يعني بأنّني لا أستطيع كرهك، أيضا
    Disse que não o vejo a praticar todo o bem do coração nesse fato de mil dólares. Open Subtitles قلت : بأنّني لا أراك تعمل بطيبٍ من قلبك في حلّتك باهظة الثمن
    Achas que não sei o que está a acontecer? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما يَستمرُّ؟
    Achas que não consigo deitar isto abaixo? Open Subtitles تَعتقدي بأنّني لا استطيع أن اكسر هذاالباب؟
    Como é que sabes que eu não cubro o meu lado direito tão bem? Open Subtitles كيف عرفت بأنّني لا لا العب جيدا من ناحية اليمين
    Aposto que pensaste que eu não conseguiria. Open Subtitles لقد رَاهنتُ بأنّك إعتقدتَ بأنّني لا أحضر
    Você confia que eu não quero vê-lo morrer aqui esta noite? Open Subtitles تَأتمنُ بأنّني لا أُريدُ لرُؤية أنت تَمُوتُ هنا اللّيلة؟
    Hum, eu tenho que te dizer cara a cara que eu não posso, uh, ficar contigo este fim de semana. Open Subtitles يجب ان اخبرُك بأنّني لا أَستطيعُ,أْخذُك بعطلة نهاية الأسبوع هذه
    Dooling disse, que os testes standard dizem que eu não vou conseguir. Open Subtitles قال دولنج أن الإختبار القياسي يقول بأنّني لا أستطيع فعلها
    Tu vês que eu não estou a sair com ninguém? Open Subtitles اترى بأنّني لا أَستطيعُ أَنْ اواعد أي احد؟
    Mas isso não quer dizer que eu não saiba quem gosta mais da minha filha e com quem ela estaria se o mundo fosse justo. Open Subtitles لكن هذا لا يعني بأنّني لا أعرف من يهتمّ بابنتي أكثر ومع من هي ستكون إذا كان العالم عادلا
    Isso significa... "só porque estou a tentar matar-te... não significa que não te ame e respeite." Open Subtitles يَعْني "فقط لأن انا أُحاولُ قَتْلك، لا يَعْني بأنّني لا أحببك واحترمْك. "
    Digamos que não te vejo como o tipo de homem de fazer assaltos à mão armada, com uma tatuagem "nascido para perder", no peito. Open Subtitles لنقل بأنّني لا أراك تحمل وشماً بعبارة " ولدت لأخسر" على صدرك
    Não disse que não o faria, disse que não tinha tempo, porque estava ocupado a tentar salvar-te. Open Subtitles لم أقل ذلك قلت بأنّني لا أملك وقتاً لذلك لأنّني كنت مشغولاً بإنقاذكِ
    Julgas que não sei o que andam a dizer de mim? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لا أَعْرفُ ما يَقُول الناس عنيّ؟
    Sabes que não consigo pensar com a barriga vazia. Open Subtitles تعْرفُين بأنّني لا أَستطيعُ التفكير بمعدةِ فارغةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more