"بأنّه سيكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que seria
        
    • que ele estaria
        
    • que será
        
    Não pensaste que seria assim tão fácil, pois não? Open Subtitles لم تفكّر بأنّه سيكون بتلك السهولة، أليس كذلك؟
    Acho que seria muito bom para os dois se fizessem isso juntos. Open Subtitles اعتقد بأنّه سيكون من اللطيف حقّا لكما بأنّ تجربّوا ذلك معا
    Bem, na verdade disse-te que seria melhor que não nos víssemos por... Open Subtitles قالوا بأنّه سيكون أفضل اذا لم أراك لفترة.
    - Quem mais sabia que ele estaria cá? Open Subtitles من الذي عرف أيضاً بأنّه سيكون في المدينة؟
    Desta vez, juro que será diferente. Open Subtitles هذه المرة أقسم بأنّه سيكون مختلف
    Penso que seria melhor, sobretudo para ti, eu amanhã levar-te a casa. Open Subtitles لذلك اعتقد بأنّه سيكون من الأفضل لك،و الأهمّ من ذلك، ان اعيدك غدا صباحا للبيت
    Achei que seria fixe estar na festa com... Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه سيكون لطيف أن أكون بالحفلة أتعرفين
    Digamos apenas que seria bom para todos se... se eu recebesse essa medicação. Open Subtitles فلنقل بأنّه سيكون بصالح الجميع لو حصلت على هذا الدواء
    Imaginei este momento, mas nunca imaginei que seria esta a sensação. Open Subtitles لقد تخيّلتُ هذا، لكن لم أتخيّل بأنّه سيكون هكذا
    Diverti-me tanto aqui contigo estes últimos dois dias, achei que seria divertido passar mais algum tempo contigo. Open Subtitles لقد استمتعت بالوقت الذي اتسكّع معك فيه في هذه الايام القليلة الماضية اعتقدت بأنّه سيكون من الممتع
    Não achas que seria divertido vê-lo rastejar? Open Subtitles لذا أنت لا تعتقد بأنّه سيكون مرح لمراقبة كرول ديريك؟
    Sempre achei que seria divertido casar-me e subir ao altar com o meu chapéu dos Yankees. Open Subtitles لطالما شعرت بأنّه سيكون ممتعاً أن أتزوّج، وأسير في ممر الكنيسة مرتدياً قبعة فريق اليانكيز
    Ele acha que seria melhor arranjar-te um acompanhamento, antes que a situação piore. Open Subtitles و هو يظنّ بأنّه سيكون أفضل لو أعطيناكِ بعض المساعده قبل أن يزداد الوضعُ سوءاً
    Não, eu é que pensei que seria bom ter alguém com quem partilhar estas coisas todas. Open Subtitles ..كلاّ، فكّرت بأنّه سيكون من الرائع أن تحظى بشخصٍ تشاركه هذه الأمور الرائعة
    Por acaso, acho que seria sensato, dado o contacto que tiveste, que ficasses aqui durante mais um bocado. Open Subtitles في الواقع، أعتَقد بأنّه سيكون من الحكمَة، بالنَظر إلى التواصل الذي لديَك، إذا بقيَت هُنا لفترة من الوقت.
    Disseram que seria como viver duas vidas. Open Subtitles قالوا بأنّه سيكون مثل معيشة العمرين.
    achei que seria divertido... enfiar umas botas de borracha... dar um beijo de despedida à minha namorada, e ir combater um fogo. Open Subtitles فقط إعتقدت بأنّه سيكون عيب ان أربط على تلك الأحذية المطاطية الكبيرة قبل جالوني المفضل و قل وداعاً و اذهب لتطفئ بعض النيران
    Nem sabia que ele estaria aqui. Open Subtitles .لَمْ أَعْرفْ بأنّه سيكون هنا مجدداًً
    Eu sabia que ele estaria seguro. Open Subtitles عرفت بأنّه سيكون آمن.
    Disseram que ele estaria a salvo. Open Subtitles قلت بأنّه سيكون آمن.
    - E tem de prometer que será em breve. Open Subtitles -يجب أن تعدنى بأنّه سيكون عما قريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more