"بأن أحداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ninguém
        
    • que nenhum
        
    Aposto que ele se convenceu que ninguém o tinha visto a fugir e de que o corpo não seria descoberto até ao dia seguinte. Open Subtitles غالبا لقد ظن بأن أحداً لم يره يركض هارباً. وأنهم لن يكتشفوا الجثة حتى صباح اليوم التالي
    Achou que ninguém questionaria a sua autoridade. Open Subtitles لم يكن يعرف بأن أحداً سيظهر وينازعه على وصايته
    Quando escreveu o seu 1º livro, não fez cópia porque pensou que ninguém o ia levar a sério. Open Subtitles لأنك لم تفكر بأن أحداً سيأخذ الأمر بجدية لكنك كنت مخطئاً
    O que é, acho que nenhum dos dois sabe, mas sei que não estou preparada para o descobrir. Open Subtitles ما هو , لا أعتقد بأن أحداً منا يعرفه , ولكن أعرف بأنني لست مستعدة لإكتشافه
    Se têm a certeza que nenhum dos miúdos são os assassinos, porquê interrogá-los de todo? Open Subtitles إن كنت على يقين بأن أحداً من هؤلاء الأطفال ليس الفاعل فلما تشغل بالك بإستجوابهم جميعاً؟
    Claro que vais argumentar, que ninguém viveu o suficiente para... para comprovar a veracidade dessa teoria, e isso é verdade. Open Subtitles بالطبع من الممكن أن تعترضي بأن أحداً لم يعش كفايةً ليثبت مصداقية هذه النظرية
    Algumas pessoas... permanecem nessa dor para sempre porque elas acham que ninguém iria acreditar nelas. Open Subtitles بعض الأشخاص يبقون في ذلك العَذَاب للأبد لأنّهم لا يعتقدون .بأن أحداً سيصدّقُهُم
    Acho que ninguém te disse porque... Tu percebes. Open Subtitles أعتقد بأن أحداً لم يخبركِ بسبب حسناً, أنتِتعرفين...
    Penso que ninguém sabe disso... e penso que ninguém vê isso. Open Subtitles لا أعتقد بأن أحداً يعرف هذا... و لا أعتقد بأن أحداً يستطيع رؤية هذا
    Dizer que ninguém irá acreditar em mim? Open Subtitles هل ستخبرنى بأن أحداً لن يصدقنى؟
    Disse que ninguém iria saber. Open Subtitles وقال لي بأن أحداً لن يعرف بذلك أبداً
    Acho que ninguém... Open Subtitles لكنني لا أظن بأن أحداً سيظـ..
    Lydia, acho que ninguém consegue ouvir o que tu ouves. Open Subtitles ليديا) , أنا لست واثقاً بأن أحداً) يمكنه سماع ما تسمعينه إنهم يهمسون
    Achei que ninguém ia acreditar em mim. Open Subtitles لم اعتقد بأن أحداً سوف يصدقني
    Acho que ninguém lhe vai ligar, depois disto. Certo, Ash. Open Subtitles لا أظن بأن أحداً سيتصل بها بعد سماع هذا (حسناً (آش
    A Andrews já deve saber que nenhum dos miúdos é o suspeito. Open Subtitles على (أندروز) أن يعلم الآن بأن أحداً من هؤلاء الأطفال ليس الفاعل
    Eu achava que nenhum de nós era capaz disto. Mas quatro pessoas morreram. Open Subtitles اسمعي، لم أكن لأظن بأن أحداً منا يستطيع القيام بذلك ولكن مات 4 أشخاص، (كارول)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more