"بأن أمي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a minha mãe
        
    • a mãe
        
    Sabia que a minha mãe tinha segredos. Só não sabia quais eram. Open Subtitles كنت أعلم بأن أمي لديها أسرار ولكنني لم أعرف ما هي،
    Este projeto não vai ganhar nenhum prémio de design, e podem ter a certeza que a minha mãe com 83 anos não está a estudar para se tornar programador ou informático. TED قد لا يفوز هذا المشروع بأي جائزة على تصميمه، ومن الأكيد بأن أمي ذات 83 سنة لا تتعلم لتصبح مبرمجا أو عالم حاسوب محترفا.
    Estavas tu e a minha mãe na sala quando isso aconteceu, e eu duvido... que a minha mãe colocasse as suas mãos numa dose. Open Subtitles و كنت أنت و أمي في الغرفة أثناء حدوث ذلك .. و أنا أشك بأن أمي تستطيع الحصول على البروميسن
    Disse a todos aqueles miúdos que a minha mãe ia arranjar-me um bolo com o Rambo... Open Subtitles وأخبرتُ كُلّ هؤلاء الأطفالِ بأن أمي ستشتري ليّ هذه الكعكة وعليها دمية رامبو
    Achas que a mãe sabe como fica cómica a fazer aquilo? Open Subtitles هل تعتقد بأن أمي تُدرك أنها سخيفة عندما تفعل هذا؟
    Às vezes, acho que a minha mãe não me vê como filha dela, sou mais como a cliente favorita dela. Open Subtitles ،في بعض الأحيان أشعر بأن أمي لا تراني كأني ابنتها مثل زبونتها المفضلة
    que a minha mãe estava doente e o meu pai estava com ela à espera de uma ambulância. Open Subtitles بأن أمي كانت مريضة وأن أبي كان معها بانتظار الاسعاف عندما رجعنا أنا وتامي
    Está dizer que a minha mãe é responsável pela doença da Nikki? Open Subtitles هل ستقولين بأن أمي أعطت نيكي مرض التهاب المصليات ؟
    Poderias ter, no mínimo, ter dito que a minha mãe estava viva. Open Subtitles كان بإمكانك إخباري بأن أمي على قيد الحياة.
    E agora tem provas físicas de que a minha mãe esteve no lago, naquela noite. Open Subtitles و الآن لديهم دليل محسوس يثبت بأن أمي كانت هناك تلك الليلة في البحيرة
    Eu sei, tal como elas, que todos gostaríamos que a minha mãe pudesse estar aqui hoje para festejar também... mas, nos nossos corações, ela estará sempre presente. Open Subtitles أعلم , مثلهما , جميعنا نتمنى بأن أمي تكون هنا اليوم لنحتفل أيضاً
    Mas não sabia que a minha mãe tinha aceite um trabalho... Open Subtitles لكن لم أعلم بأن أمي تقوم بأعمال خدمة الأطعمة
    Digamos que a minha mãe costuma ter vários problemas, e estes tiveram prioridade em ambas as vezes. Open Subtitles لنقل فقط بأن أمي تعاني من بعض المشاكل .. في المرتين التي ذهبت إليها الى الأطباء
    Tenho razões para acreditar que a minha mãe é louca e que pode andar a matar pessoas. Open Subtitles لدي سبب وجيه بأن أمي مجنونة وقد تكون قتلت بعض الأشخاص
    Lá porque queres fingir que a minha mãe não existiu, não significa que faça o mesmo. Open Subtitles لمجرد أنك تريد التظاهر بأن أمي لم تكن موجودة لا يعني أنني سأفعل الشيء نفسه
    A minha irmã acha que a minha mãe é tão controladora que teve de fugir da família. Open Subtitles .... واعتقادات أختي بأن أمي حادة جدا ....
    Meu Deus! É por isso que a minha mãe me odeia! Open Subtitles يا للهول، لا عجب بأن أمي تكرهني
    Só queria dizer que a minha mãe vem cá hoje. Open Subtitles أردت فقط أن أقول بأن أمي قادمة اليوم
    - Sabias que a minha mãe morreria? Open Subtitles هل كنت تعرف بأن أمي سوف تموت .. ؟
    Ele disse que a minha mãe... Disse que a minha mãe me abandonou e fugiu. Não tenho nenhuma lembrança dela, mas... sei que está a mentir porque há coisas que não são possíveis. Open Subtitles أخبرني بأن أمـ... أخبرني بأن أمي تركتني وهربت ليست لدي أي ذكريات لها ، لكن...
    a mãe quer dizer que os actos valem mais do que as palavras. Open Subtitles أعتقد بأن أمي تقول بأن الأفعال تظهر أقوى من الأقوال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more