"بأن الجميع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que todos
        
    • que toda a gente
        
    Se você sente que todos lhe detestam... talvez tenha demonstrado desprezo por... Open Subtitles إن كنت تشعر بأن الجميع يكرهك لعلك أظهرت بعض من الإزدراء
    Espero que todos estejam bem e com fome. Eu sei que estou. Open Subtitles محمــد سليـم ] أتمنى بأن الجميع جائع وينتظرني أنا مستعد لهذا
    Mas eles também declaravam que todos deveriam ser pobres. Open Subtitles لكنها أعلنت أيضاً بأن الجميع يجب أن يكونوا فقراء
    Tenho a certeza de que toda a gente nesta sala é muito inovadora. TED انا متأكدة بأن الجميع في هذه الغرفة مبتكر للغاية
    Fiz tudo isso, porque queria que os meus alunos soubessem que toda a gente à sua volta os apoiava para eles serem o seu melhor. TED وقمتُ بعمل كل ذلك لأنني أردتُ من طلابي أن يعرفوا بأن الجميع من حولهم يدعمهم ليكونوا من أفضل الناس،
    Não surpreende pois que, por vezes, sintamos que parece que toda a gente repete estes mitos. TED إذاً ليس من المفاجئ أن نشعر أحياناً بأن الجميع يتداولون هذه الخرافات.
    Achamos que todos já esqueceram de "O Ano Passado em Katmandu". Open Subtitles لكننا نعتقد بأن الجميع قد تناسى ما حدث بشأن السنة الماضية في كاتماندو
    Digo-lhe. O meu coração estava aos pulos. Pensei que todos o pudessem ouvir. Open Subtitles أقول لك شيئا ، قلبي كان يدقّ بشدّة كنت اعتقد بأن الجميع يمكنه سماع ذلك
    O que doeu mais do que a dor no fazedor de bebés dele, foi perceber que todos o odiavam. Open Subtitles ان الالم لم يكن في مكان اللكمه بل كان إدراكه بأن الجميع كانو يكرهونه.
    Acho que todos os casais têm o direito de criar as suas regras. Open Subtitles أنا فقط أقول بأن الجميع لديهم الحق بوضع قوانينهم الخاصة
    Então ele disse que todos, principalmente o Darryl, estavam animados. Open Subtitles وقال بأن الجميع وخصوصاً داريل, كانوا متحمّسين
    Certifico-me que todos se estão a divertir, percebes? Open Subtitles أود فقط أن أطمئن بأن الجميع يستمتعون بوقتهم, أفهمت ما أقصد؟
    Sei que todos pensam que nós nos odiamos por causa do Max, mas eu quero resolver isto. Open Subtitles أنا أعلم بأن الجميع يظن بأننا نكره بعضنا . بسبب ماكس , و لكنني أود أن أحل الأمور بيننا
    Porque é tão importante para ti acreditares que toda a gente dorme com toda a gente? Open Subtitles لماذا يشكل لك أهمية قصوى إيمانك بأن الجميع ينامون مع بعضهم البعض
    Está a enviar-vos uma mensagem, e a certificar-se de que toda a gente a ouve. Open Subtitles إنه يرسل رسالة.. ويتأكد بأن الجميع يسمعها بوضوح.
    Não consigo acreditar que toda a gente comprou aquela história sobre os amigos de Anya serem do circo. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأن الجميع صدقوا قصة عن معشر آنيا كونهم السرك الشعبي
    Porque é tão importante para ti acreditares que toda a gente dorme com toda a gente? Open Subtitles لماذا يشكل لك أهمية قصوى إيمانك بأن الجميع ينامون مع بعضهم البعض
    Eu sei que toda a gente acha que ela é muito boa pessoa, mas não é. Open Subtitles اعرف بأن الجميع يظنون بأنها طيبة لكنها ليست كذلك
    Pára de pensar que és o centro do mundo! Deixa de pensar que toda a gente te odeia! Open Subtitles كفي عن التفكير بأن الجميع يقفون ضدك، حتى أنهم يتمنون مرضك
    É de mim ou em alguns dias parece... que toda a gente te quer? Open Subtitles هل أتوهم ذلك أم أنه في بعض الأيام تشعرين بأن الجميع يرغب بكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more