"بأن الطفل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a criança
        
    • que o bebé
        
    • que o miúdo
        
    Começámos muitos programas só para termos a certeza de que a criança vem à escola. TED بدأنا بمشاريع عدة فقط لكي نتأكد بأن الطفل يأتي إلى المدرسة
    Acho que a criança não deve ser responsável pela acções dos pais. Open Subtitles لا أعتقد بأن الطفل سيكون مسؤول عن تصرف والده.
    Fareis algumas aparições na corte francesa, onde mostrareis a vossa gravidez, ninguém deve suspeitar que a criança é minha e não vossa. Open Subtitles واذا قمتِ ببعض المظاهر في البلاط الفرنسي لـتظهري حملكِ لا احد يجب ان يشكَ بأن الطفل لي وليس لكِ
    Por outro lado, o conceito contínuo mostra que o bebé beneficia mais de um contacto físico constante. Open Subtitles من الناحية الأخرى، يبين مفهوم الإستمرارية بأن الطفل رضيع يستفيد أكثر من ثابت الإتصال الطبيعي.
    O Lockhart ameaça dizer ao Solloway que o bebé é dele. Open Subtitles لوكهارت هدد بأن يخبر سولواي بأن الطفل في الحقيقه طفله
    Não podes censurar-nos por achar que o miúdo seria um problema. Open Subtitles لايمكنك لومنا عندما إعتقدنا بأن الطفل سيكون مشكلة
    Ainda bem que o miúdo não viu nada, mas poderia ter ajudado. Open Subtitles اسمع، أنا سعيد حقاً بأن الطفل لم يرى شيئاً ولكن كان من الممكن أن يكون ذا نفع
    que a criança é minha. Open Subtitles عندي ثقة مطلقة بأن الطفل من صلبي.
    O pai estava fora. A mãe disse que a criança meteu-se no armário da cozinha quando ela não estava a ver. Open Subtitles الأم قالت بأن الطفل دخل خزانة المطبخ،
    Creio que a criança Avatar só domina o seu elemento de nascença, o ar. Open Subtitles أعتقد بأن الطفل "الأتار" لديه معرفة بعنصر ولادته , الرياح
    Diz-lhe que a criança vai nascer, nada mais. Open Subtitles أخبريه بأن الطفل قادم لاأكثر ولا أقل
    Talvez seja a vontade de Deus, eu fazer um telefonema para os SAMCRO, e dizer-lhes que o bebé desapareceu porque o padre deu-o a um par de pessoas amáveis. Open Subtitles لٔاخبرها بأن الطفل قد اختفى لٔان الكاهن وهبه لذراعين محبتين
    Consegue imaginar o que um homem assim lhe faria se descobrisse que o bebé não é dele? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل ما يمكن لرجل أن يفعله بها بأن الطفل ليس طفله؟
    O médico dela disse que o bebé estava uma semana atrasado. Open Subtitles بأن الطفل سيتأخر على الأقل أسبوعاً
    E vais. Primeiro, temos que assegurar-nos que o bebé fica bem, e depois... Open Subtitles ... ستفعلين , اولاً علينا ان نضمن بأن الطفل بخير , ثم
    Só quero ter a certeza que o miúdo está num sítio seguro. Open Subtitles أريد أن أطمئن بأن الطفل سيكون في مكان آمــن
    Sabemos que o miúdo está no quarto. Sabemos que o garoto está no quarto, se nos movermos agora temos 100% de hipóteses de o salvar. Open Subtitles نحن نعلم بأن الطفل في غرفته الآن إذا تحركنا الآن ففرصتنا 100% لإنقاذه
    As pessoas acreditam que o miúdo está possuído, Claire. Open Subtitles .(الناس يؤمنون بأن الطفل مَمسُوس يا (كلير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more