"بأن زوجها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o marido dela
        
    • que o marido não
        
    • que o marido era
        
    • que o marido está
        
    • que o marido estava
        
    A espiá-la, a fazê-la acreditar que o marido dela ainda é vivo. Open Subtitles تتجس عليها محاولاً جعلها تعتقد بأن زوجها مازال على قيد الحياة
    Sei que o marido dela é mau. Sei tudo. Open Subtitles أنا أعرف بأن زوجها رجل سيء أنا أعرف كل شيء
    Achas que ela devia ter contado à melhor amiga que o marido dela andava a traí-la? Open Subtitles هل تخبر صديقتها المفضلـة بأن زوجها يخونهـا
    Mas ela acha que o marido não vai chegar a tempo. Open Subtitles ولكنها لا تعتقد بأن زوجها سيصل بالوقت المناسب.
    Ela não tinha ideia de que o marido era um assassino, um traidor de sua pátria. Open Subtitles فلم يكن لديها أدنى فكرةٍ بأن زوجها قاتل خائنٌ لبلاده
    Ela sabe que o marido está vivo e que ele a incriminou. Open Subtitles لقد كانت تعلم بأن زوجها على قيد الحياة وأنه أوقع بها بتهمة قتله إنها تكرهه
    Por que lhe disseste que o marido estava vivo quando foi para a caixa? Open Subtitles لماذا أخبرتها بأن زوجها كان حيا حين تم حبسه في الصندوق ؟
    Tenho a certeza que o marido dela será capaz de explicar. Open Subtitles أنا متأكدة بأن زوجها سيكون قادرًا على التفسير
    A propósito, creio que o marido dela é aquele grande actor polaco, Open Subtitles بالمناسبة أعتقد بأن زوجها هو... هو أعظم ممثلي بولندا على الاطلاق جوزيف تورا
    Receio que o marido dela lhe possa ter feito alguma coisa. Open Subtitles ولديّ شكٌ بأن زوجها فعل شيئاً لها.
    e sei que o marido dela acabou de descobrir. Open Subtitles وأعلم بأن زوجها إكتشف الأمر
    Querer ser tu a dizer à Sra. Carson que o marido dela morreu? Open Subtitles هل ستخبري السيدة (كارسون) بأن زوجها ميت؟
    Disse-lhe que o marido dela é médico? Open Subtitles هل ذكرت بأن زوجها طبيب ؟
    O Charlie contou-me que o marido dela andava a chulá-la para si. Open Subtitles (تشارلي) أخبرني بأن زوجها
    Ela diz que o marido não voltou para casa ontem à noite. Open Subtitles قالت بأن زوجها لم يعد إلى المنزل البارحة
    Disse que o marido não lhe ligava nenhuma. Open Subtitles تقول بأن زوجها يتجاهلها
    Visto que o marido era um pilar nesta comunidade. Open Subtitles بأن زوجها أحد أعمدة المجتمع وما إلى ذلك
    Ele pensou que o marido era o ladrão. Open Subtitles وأعرب عن اعتقاده بأن زوجها كان اللص جوهرة.
    Estranho, considerando que o marido está passando por um transplante. Open Subtitles هذا غريب , مع الأخذ في الاعتبار بأن زوجها في خضم عملية زراعة العضو
    Dr Cox deixou-me dizer a uma senhora que o marido está a morrer. Open Subtitles الدكتور "كوكس" جعلني أخبر المرأة بأن زوجها يحتضر.
    Estava preocupada que a Pamela descobrisse que o marido estava a envenená-la. Open Subtitles لقد كنت قلقة بأن تكتشف "باميلا" بأن زوجها يقوم بتسميمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more