Ele dizia que estava tudo bem, que eu podia mandar o dinheiro... que era para o orfanato. | Open Subtitles | أخبرني بأن كل شيء على ما يرام والمال الذي أرسله كان يذهب لملجأ الأيتام |
Como sei que isto não é como da última vez, quando ele te fez fingir que estava tudo bem? | Open Subtitles | كيف أعلم بأن ما يجري ليس كالمرة الماضية... حينما جعلكِ تتصرفين بأن كل شيء على ما يرام؟ |
- O General achou que estava tudo bem. | Open Subtitles | -الجنرال سايدلمان كان يظن بأن كل شيء على ما يرام |
Pára de fingir que está tudo bem. | Open Subtitles | إذا توقفي عن التظاهر بأن كل شيء على ما يرام |
Vão dizer-nos que está tudo bem quando estivermos nas despedidas. | Open Subtitles | إذن سيمكنهم إخطارنا بأن كل شيء على ما يرام عندما نؤدي تحيات النهاية نعم |
Não disseste que estava tudo bem? | Open Subtitles | أعتقد أنك قلت بأن كل شيء على ما يرام |
Ninguém me disse que iam cortar o serviço e quando liguei disseram que estava tudo bem. | Open Subtitles | لقد قالوا بأن الخدمة سيتم إيقافها -وعندما كلمتهم يوم الجمعة أخبروني بأن كل شيء على ما يرام |
Ligaram da Honeywell e o senhor disse que estava tudo bem. | Open Subtitles | (هونويل) أتصل بك و أخبرته بأن كل شيء على ما يُرام. |
Quero que descubras o que eles querem e que os convenças que está tudo bem aqui. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف ما الذي يريدانه و أن تقنعهما بأن كل شيء على ما يرام |
Tenho de ficar aqui a sentir-me uma merda e a fingir que está tudo bem? | Open Subtitles | ماذا إذن؟ أعليَّ أن أبقى هُنا وأشعر بسوءٍ، واتظاهر بأن كل شيء على ما يرام؟ |
Tenho de convencê-la de que está tudo bem e de que vai ficar boa. | Open Subtitles | علينا أن نجعلها تعتقد بأن كل شيء على ما يرام وحسب نجعلها تعتقد أنها ستكون بخير |
A fingir que está tudo bem na vila? | Open Subtitles | و التظاهر بأن كل شيء على ما يرام فيي هذه المدينة ؟ |
Tem a certeza de que está tudo bem? | Open Subtitles | أأنت متأكد بأن كل شيء على ما يرام؟ |