"بأن والديك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que os teus pais
        
    De certeza que os teus pais gostariam de te ver a ti numa fotografia. Open Subtitles انا متأكد بأن والديك يريدون أن يشاهدوك بالصورة
    Nunca pensei que os teus pais morressem, num acidente de carro, também. Open Subtitles لم اعتقد بأن والديك سيكونا في في الحادث ذلك اليوم
    Se tu dizes que os teus pais não estão aqui, então teremos que acreditar que os teus pais não estão aqui Open Subtitles إذا قلت بأن والديك ليسا هنا إذن سنصدق بأنّ والديك لم يكونا هنا
    Tenho tanto orgulho de ti. E sei que os teus pais também. Open Subtitles انا فخورة بك جد واعلم بأن والديك فخورين بك ايضا
    Achas que os teus pais ordenarão um ataque dos "Falcões Vermelhos"? Open Subtitles انت لا تعتقد بأن والديك سيعطون أوامر لبعض الصقور الحمر بمهاجمتهم , اليس كذلك؟
    Sei que pode parecer uma loucura, mas achas que os teus pais Open Subtitles اعرف ان هذا قد يبدو جنونيا ولكن هل تعتقدين بأن والديك قد يكونوا متفهمين كي
    Aposto que os teus pais ficaram contentes por te ver. Open Subtitles أراهن بأن والديك كانا سعيدين لرؤيتك
    Ainda bem que os teus pais te deixaram vir. Open Subtitles سعيد بأن والديك سمحا لكِ بالمجيء
    Ouvi dizer que os teus pais morreram. Open Subtitles سمعت بأن والديك ميتين.
    Eu sei que têm sido uns tempos difíceis, Paige, descobrir que os teus pais te têm ocultado coisas. Open Subtitles (أعلم بأنكِ مررتِ بوقتٍ عصيب يا (بيج عندما علمتِ بأن والديك قد أخفيا عنكِ الكثير من الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more