De certeza que os teus pais gostariam de te ver a ti numa fotografia. | Open Subtitles | انا متأكد بأن والديك يريدون أن يشاهدوك بالصورة |
Nunca pensei que os teus pais morressem, num acidente de carro, também. | Open Subtitles | لم اعتقد بأن والديك سيكونا في في الحادث ذلك اليوم |
Se tu dizes que os teus pais não estão aqui, então teremos que acreditar que os teus pais não estão aqui | Open Subtitles | إذا قلت بأن والديك ليسا هنا إذن سنصدق بأنّ والديك لم يكونا هنا |
Tenho tanto orgulho de ti. E sei que os teus pais também. | Open Subtitles | انا فخورة بك جد واعلم بأن والديك فخورين بك ايضا |
Achas que os teus pais ordenarão um ataque dos "Falcões Vermelhos"? | Open Subtitles | انت لا تعتقد بأن والديك سيعطون أوامر لبعض الصقور الحمر بمهاجمتهم , اليس كذلك؟ |
Sei que pode parecer uma loucura, mas achas que os teus pais | Open Subtitles | اعرف ان هذا قد يبدو جنونيا ولكن هل تعتقدين بأن والديك قد يكونوا متفهمين كي |
Aposto que os teus pais ficaram contentes por te ver. | Open Subtitles | أراهن بأن والديك كانا سعيدين لرؤيتك |
Ainda bem que os teus pais te deixaram vir. | Open Subtitles | سعيد بأن والديك سمحا لكِ بالمجيء |
Ouvi dizer que os teus pais morreram. | Open Subtitles | سمعت بأن والديك ميتين. |
Eu sei que têm sido uns tempos difíceis, Paige, descobrir que os teus pais te têm ocultado coisas. | Open Subtitles | (أعلم بأنكِ مررتِ بوقتٍ عصيب يا (بيج عندما علمتِ بأن والديك قد أخفيا عنكِ الكثير من الأمور |