"بأن يتم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que sejam
        
    • de ser
        
    É meu desejo que sejam perdoados e por esse motivo libertados. Open Subtitles أود أن أعرب عن رغبتي بأن يتم العفو عنهم وأطلاق سراحهم
    Ele passou de obliterar as vítimas com fogo, para querer que sejam identificadas enquanto ainda as despersonaliza. Open Subtitles لقد تطور من محو ضحاياه بالنار الى رغبته بأن يتم التعرف عليهم بينما ما يزال يزيل شخصياتهم
    Não pode permitir que sejam apanhados. Open Subtitles لا يجب أن تسمح بأن يتم القبض عليكم
    E se for ele, certifiquem-se que é interrogado antes de ser anulado. Open Subtitles وإن كان هو، تأكدوا بأن يتم استجوابه قبل أن يتم الغائه
    Eu não sou grande fã de ser perseguido com uma pá. Open Subtitles أنا لست فقط من كبار المعجبين بأن يتم مطاردتي بواسطة رفش
    Pedimos imensa desculpa de incomodar mas gostávamos de ser resgatados. Open Subtitles نأسف على إزعاجكم ولكن نرغب بأن يتم إنقاذنا
    Quando sabia dos outros escândalos, das outras esposas, pensava: "Como podem permitir que sejam usadas dessa maneira?" Open Subtitles ولكن عندما سمعت عن فضائح الزوجات الأخريات ...فكرت إلى أي مدى تستطيع السماح بأن يتم إستغلالك هكذا؟
    Ninguém gosta de ser esfaqueado nas costas com uma tesoura. Open Subtitles لا أحد يرغب بأن يتم طعنه في كتفه بمقص.
    Se a sua filha foi presa e estiver sob custódia,temos o direito de ser informado imediatamente. Open Subtitles لو تمَّ اعتقال ابنتك وهي الآن في الحبس فلدينا الحق بأن يتم إعلامنا على الفور.
    Não compreendo porque é que a direcção pensa que precisamos de ser investigados. Open Subtitles لا أفهم لماذا الشركة تعتقد بأننا نحتاج بأن يتم فحص حمايتنا هنا.
    Desde que não te importes de ser espancada até à morte se te apanharem. Open Subtitles ولكنك هُناك أحتمالية بأن يتم ضربك حتى الموت,اذا تم الأمساك بكِ
    Talvez gostes da sensação de ser apreciada em simultâneo por dois machos igualmente desejáveis. Open Subtitles ربما أنتِ تتمتعين بأن يتم السعي لكِ عن طريق زميلان مرغوب بهما في نفس الوقت.
    Ele tem menos hipóteses de ser avistado se estiver sozinho. Open Subtitles لـديه فرصةٌ أقل بأن يتم رصده إذاكـانوحيداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more