"بأن يذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para ir
        
    • se ir
        
    Eu disse-lhe nada de comida só agùa, diz-Ihe para ir para o Inferno. Open Subtitles ،لقد قلت له، لا طعام، فقط ماء أخبريه بأن يذهب للجحيم
    Disse que ordenaria ao Flynn para ir a Pamorah connosco se os deixasse viver. Open Subtitles لقد قالت أنها ستأمر فلين بأن يذهب معنا الى بامورا إذا تركتهم يعيشوا مع بعضهم وهل وافقتى على ذلك؟
    Diga-lhe para ir ter ao "Baltimore Patriot". Faça isso! Open Subtitles وأخبريه فيها بأن يذهب إلى جريدة "محبى بالتيمور"
    Preciso que faças uma leitura em que lhe dizes a ele para ir e a ela para ficar e tem de ser convincente. Open Subtitles لذا أحتاجك لأن تقومي بقراءة تخبريه فيها بأن يذهب و تخبريها بأن تبقى و إجعليها مقنعة
    Ele dá-Ihe um tiro no pé e ele diz-Ihe para se ir foder. Open Subtitles يضربه بالرصاص في قدمه فيخبره بأن يذهب للجحيم
    Implorei ao seu pai para ir ao FBI, mas ele recusou. Open Subtitles لقد رجوت والدك بأن يذهب لل"إف بي آي" ولكنه رفض
    Disse-lhe para ir lá falar com uma miúda. Open Subtitles أخبرته بأن يذهب ليرى إحدى الفتيات
    Eu pedi-lhe para ir a algum lado? Open Subtitles هل سألته بأن يذهب الى أي مكان؟
    - Senhor, pedi-lhe para ir a algum lado? Open Subtitles هل سألتك بأن يذهب الى أي مكان؟
    "quando lhe disse explicitamente para ir para o quarto 13?" Open Subtitles عندما قلت له بأن يذهب "تماماً للغرفة 13؟
    Ele correu quando pedi para ir ver onde estava a Justine. Esqueceu-se. Open Subtitles قام بالركض نسيانًا عندما أخبرته بأن يذهب ويرى لماذا تأخرت (جستين).
    O Little Kevin disse-me para dizer ao Lex para ir ao parque infantil atrás da Fulton porque a dama dele estava lá. Open Subtitles (كيفن) الصغير أخبرني أن أقول لـ(ليكس) بأن يذهب إلى ساحة اللعب خلف (فولتون) لأن فتاته كانت هناك
    Eu disse-lhe para ir para o inferno. Open Subtitles أخبرته بأن يذهب إلى الجحيم.
    Já não sou a mulher que era, mas se o Ed entrasse por aquela porta, vivo e a pedir-me para ir com ele, gosto de pensar que o mandava para o inferno. Open Subtitles بالكاد أنا المرأة التي كنت عليها العام الماضي ولكن لو دخل (إد) عبر هذا الباب متنفساً ويريديني المغادرة معه فأعتقد أني سأخبره بأن يذهب للجحيم
    Diz-lhe para se ir lixar! Open Subtitles -لا! أخبره بأن يذهب ليضاجع نفسه
    A enfermeira não o acorda, mas quando o acordarem, ele vai ligar para o Jack, dizer-lhe para se ir lixar e podemos continuar todos a trabalhar. Open Subtitles ولكن عندما سيستيقظ، سيتصل بـ(جاك) ويقول له بأن يذهب إلى الجحيم كي نتابع عملنا
    O Finn Gerrity disse-lhe para se ir embora antes de começar. Open Subtitles (فين غيرتي) أخبرهُ بأن يذهب عندما جاء لمناوبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more