"بأى مكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em lado nenhum
        
    • em qualquer lado
        
    • em qualquer lugar
        
    Não há registo de um August Rush em lado nenhum. Open Subtitles لا يوجد اى دليل على اوجست رش بأى مكان
    - Não a encontrámos em lado nenhum. - Ela já deve ter acabado o trabalho. Open Subtitles لم نجدها بأى مكان ، و عليها أن تكون قد انتهت من إتمام بحثها الآن
    Os monstros não se escondem em lado nenhum, porque os monstros não existem. Open Subtitles الوحوش لا تختبىء بأى مكان لأنه لا يوجد وحوش
    Mas com tanta gente a passar por aqui, os outros podem estar em qualquer lado. Open Subtitles ولكن مع كل تلك اثار الاقدام يمكن ان تكو باقى اغطية الرصاصات بأى مكان اخر
    - Ele pode estar em qualquer lado. Há mais de 300 quartos aqui. Open Subtitles يمكن ان يكون بأى مكان هناك ثلاثمئة غرفة بهذا المكان
    Se eles conseguiram encontrar-me lá, vão encontrar-me em qualquer lugar, certo? Open Subtitles اذا كانوا يستطيعون الوصول إلي فى المنزل الآمن فسيستطيوا الوصول إلي بأى مكان, صحيح ؟
    em lado nenhum, assassinado no século VII. Open Subtitles ليس بأى مكان لقد تم إختياله بالقرن السابع
    Sem sinal de bebida alcoólica em lado nenhum, por aqui. - Booth. Open Subtitles ليس هُناك أى آثار للخمر بأى مكان
    E não consigo achar o Diabo Vermelho em lado nenhum. Open Subtitles والشيطان الأحمر ليس موجوداً بأى مكان
    Não a consigo encontrar em lado nenhum no mapa. Open Subtitles لا أستطيع إيجادها بأى مكان على الخريطة
    Bem, provavelmente nunca vai ficar, em lado nenhum. Open Subtitles فلن تتحسن بأى مكان
    Não está em lado nenhum. Open Subtitles إنها ليست بأى مكان
    Não os vamos achar em lado nenhum. Open Subtitles لن نجدهم بأى مكان
    - em lado nenhum! Open Subtitles -إنكم لستم بأى مكان
    Este tipo de complicações acontecem em qualquer lado. Open Subtitles هذا النوع من التعقيدات من الممكن أن يحدث بأى مكان
    Mesmo que pudesse, podem estar em qualquer lado. Open Subtitles وفرضاً إذا استطعت فعل ذلك ، فقد يكونوا بأى مكان
    Ele pode ter construido esse laboratório em qualquer lado, e a ligação daquele video não se consegue rastrear. Open Subtitles كان بإمكانه بناء ذلك المعمل بأى مكان ورابط الفيديو كان غير قابل للتعقب
    "Pode estar em qualquer lado nos EUA. Open Subtitles قد يكون بأى مكان في الولايات المُتحدة الأمريكية "
    Ele consegue fazer 4.6 em qualquer lugar e altura. Open Subtitles مهلاً ، يُمكنه الجري لـ4.6 بأى مكان وفي أى وقت
    Não te preocupes, filho Eu fico bem em qualquer lugar Open Subtitles "لا تنزعج يا بنى. سأرتب نفسى بأى مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more