"بأيادي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nas mãos
        
    • de mãos
        
    • às mãos
        
    A juntar à sua vasta fortuna e aos meus não menos vastos conhecimentos, ele reuniu uma das mais importantes colecções de obras-de-arte Impressionistas nas mãos de um particular. Open Subtitles بسبب ثروته الكبيرة للغاية ومعرفتي التي لا يستهان بها انه قد جمع مجموعة الأكثر اهمية من التحف الأنطباعية المصنوعة بأيادي خاصة
    Eu acredito que o seu testemunho irá expor a negligência e incompetência dos Serviços de Segurança, e demonstrar que o seu pai não era mais do que um peão, nas mãos do MI5, que o utilizaram para enganar terroristas genuínos, Open Subtitles أظن أن شهادته سوف تكشف سوء تصرف و عجز القوات الأمنية. و يُبين أن والده كان مُجرد حجر شطرنج بأيادي المخابرات البريطانية، الذين أستخدموه للقبض على الأرهابين الأصلين في عملية التي أنتهت بشكل مأساوي و خاطئ
    Um monstro sombra com garras nas mãos. Open Subtitles وحش الظل معاً بأيادي ذات مخالب
    E a nível mundial, ir mais longe, tal como começámos a fazer no final do ano passado no ataque à alteração climática de mãos dadas, em vez de cada um para seu lado. TED وعالميا، تصرف كما فعلت في نهاية السنة الاخيرة . بالنضال ضد تغير المناخ بأيادي متحدة ، بدلاً من سواعد متفرقة
    Foi descobrir que ele foi abandonado, pelo seu Comandante que o deixou morrer às mãos do inimigo. Open Subtitles أن تعرف إنه قد تخلى عنه من قبل ضابطه المسؤول وتركه بأيادي العدو ليموت
    Não podemos deixar o destino das Quatros Terras e dos Elfos nas mãos deste Druida e da minha sobrinha, que eu amo muito, mas já fugiu aos seus deveres uma vez. Open Subtitles لا يصحّ أن نضع مصير الأراضي الأربع والجان بأيادي هذا الكاهن وابنة أخي، التي أحبُّها كثيرًا، لكنها التي هربت من واجباتها مرّةً بالفعل.
    Vi a minha familia morrer inúmeras vezes nas mãos do Savage e das suas forças Open Subtitles شهدت ابني يموت مراراً لا يحصيها العد بأيادي (سافاج) وقواته
    Homens a beijar homens, de mãos dadas na rua. Open Subtitles الرجال يقبّلون بعضهم ممسكين بأيادي بعضهم في الشارع!
    Há mais. Estão de mãos dadas. Open Subtitles شيء آخر هما يمسكان بأيادي بعضهما
    A maioria foi às mãos de pessoas que achava meus amigos. Open Subtitles جرى ذلك أغلب الأحيان بأيادي أناس ظننتهم أصدقائي.
    A profecia disse que ias sucumbir às mãos de um amigo, inimigo e família. Open Subtitles تقول النبوءة أنّكم ستسقطون بأيادي صديق وعدو وفرد من الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more