A juntar à sua vasta fortuna e aos meus não menos vastos conhecimentos, ele reuniu uma das mais importantes colecções de obras-de-arte Impressionistas nas mãos de um particular. | Open Subtitles | بسبب ثروته الكبيرة للغاية ومعرفتي التي لا يستهان بها انه قد جمع مجموعة الأكثر اهمية من التحف الأنطباعية المصنوعة بأيادي خاصة |
Eu acredito que o seu testemunho irá expor a negligência e incompetência dos Serviços de Segurança, e demonstrar que o seu pai não era mais do que um peão, nas mãos do MI5, que o utilizaram para enganar terroristas genuínos, | Open Subtitles | أظن أن شهادته سوف تكشف سوء تصرف و عجز القوات الأمنية. و يُبين أن والده كان مُجرد حجر شطرنج بأيادي المخابرات البريطانية، الذين أستخدموه للقبض على الأرهابين الأصلين في عملية التي أنتهت بشكل مأساوي و خاطئ |
Um monstro sombra com garras nas mãos. | Open Subtitles | وحش الظل معاً بأيادي ذات مخالب |
E a nível mundial, ir mais longe, tal como começámos a fazer no final do ano passado no ataque à alteração climática de mãos dadas, em vez de cada um para seu lado. | TED | وعالميا، تصرف كما فعلت في نهاية السنة الاخيرة . بالنضال ضد تغير المناخ بأيادي متحدة ، بدلاً من سواعد متفرقة |
Foi descobrir que ele foi abandonado, pelo seu Comandante que o deixou morrer às mãos do inimigo. | Open Subtitles | أن تعرف إنه قد تخلى عنه من قبل ضابطه المسؤول وتركه بأيادي العدو ليموت |
Não podemos deixar o destino das Quatros Terras e dos Elfos nas mãos deste Druida e da minha sobrinha, que eu amo muito, mas já fugiu aos seus deveres uma vez. | Open Subtitles | لا يصحّ أن نضع مصير الأراضي الأربع والجان بأيادي هذا الكاهن وابنة أخي، التي أحبُّها كثيرًا، لكنها التي هربت من واجباتها مرّةً بالفعل. |
Vi a minha familia morrer inúmeras vezes nas mãos do Savage e das suas forças | Open Subtitles | شهدت ابني يموت مراراً لا يحصيها العد بأيادي (سافاج) وقواته |
Homens a beijar homens, de mãos dadas na rua. | Open Subtitles | الرجال يقبّلون بعضهم ممسكين بأيادي بعضهم في الشارع! |
Há mais. Estão de mãos dadas. | Open Subtitles | شيء آخر هما يمسكان بأيادي بعضهما |
A maioria foi às mãos de pessoas que achava meus amigos. | Open Subtitles | جرى ذلك أغلب الأحيان بأيادي أناس ظننتهم أصدقائي. |
A profecia disse que ias sucumbir às mãos de um amigo, inimigo e família. | Open Subtitles | تقول النبوءة أنّكم ستسقطون بأيادي صديق وعدو وفرد من الأسرة. |