"بأيدى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de mãos
        
    • nas mãos
        
    Porque se vou de mãos a abanar, todos na aldeia irão pagar quando eu voltar. Open Subtitles لأننى إذا رحلت بأيدى فارغة كل من فى القرية سوف يكون مسئولا أمامى عندما أرجع
    Seria lastimável vir de tão longe e ir-se embora de mãos vazias, não seria? Open Subtitles سيكُون من المُؤسف إن إبتعدنا كثيراً و نخُرج بأيدى خاوية. او لا ؟
    Evidentemente, viram o Timo Padia entrar no clube com uma loira, e estavam de mãos dadas. Open Subtitles بوضوح , هم شاهدوا تيمو باديا يدخل النادى مع فتاة شقراء لقد كانوا يمسكوا بأيدى بعضهم
    Bem, muitos membros do colégio teológico acreditam que... ele morreu nas mãos do demónio... durante o exorcismo americano. Open Subtitles حسنا , العديد من اللاهوتيين يعتقدوا ذلك لقد مات بأيدى الشيطان اثناء طردالارواح من تلك الامريكية
    Na prática, cria um sistema de justiça que concentra perigosamente o poder nas mãos do ramo executivo. Open Subtitles عندما يُختلق نظام عدالة بهذا البعد وتركيز السُلطة بشكل خطير بأيدى المدير التنفيذي بمعنى ..
    O Bauer garantiu que a tecnologia não irá cair nas mãos dos Chineses. Open Subtitles باور) ضمن أن التكنولوجيا) لن تقع بأيدى الصينيين
    Mas não entrarei nesse lugar santificado de mãos vazias. Open Subtitles ولكن لن أدخل المكان المقدس بأيدى فارغة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more