"بأيٍّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • qualquer
        
    • nenhum
        
    Também pode ser qualquer tipo de toxicidade de metais pesados. Open Subtitles ومن الممكن أن يكونَ تسمّماً بأيٍّ من المعادن الثقيلة
    O dia em que você me contará qualquer coisa que queira me contar. Open Subtitles اليوم هو اليوم الذي تخبريني... بأيٍّ ما كان تريدين إخباري به
    Eu abato qualquer coisa, desde que haja pagamento. Open Subtitles سأطيح بأيٍّ شيء أرضاً، طالما هناك ثمن
    Eu não vou a lado nenhum, e vocês também não deviam ir. Open Subtitles لستُ ذاهباً لأيَ مكان, ولا يجدر بأيٍّ منكم الذهاب
    nenhum veículo registrado em nenhum dos dois nomes, mas os vizinhos dizem tê-lo visto em um velho utilitário preto. Open Subtitles ما من مركَبة مُسجّلة بأيٍّ من الإسميْن حتّذاك الوقت، ولكن بلّغ الجيران عن رؤيته في سيّارة رياضية قديمة قاتمة اللون
    Perdeu imenso sangue e tinha uma hemorragia interna, mas não feriu nenhum órgão. Open Subtitles فقدت مقدارًا كبيرًا من الدماء وكانت تنزف داخليًّا لكن لا يبدو أن هناك ضررًا كبيرًا بأيٍّ من الأعضاء
    Bem, eu vou verificar os registos de viagem, mas se pudermos colocá-lo em qualquer um destes locais, temos o nosso tipo. Open Subtitles حسنٌ، سأتفقد سجل سفره لو عثرنا عليه بأيٍّ من هذهالمواقع،فسننالمنه .
    Perdoa-me, mas não quero saber de promessas de qualquer Lannister. Open Subtitles سامحني، ولكنني لا أكترث بأيٍّ (من وعود آل (لانيستر.
    Escolhe um qualquer. Open Subtitles يسعك النوم بأيٍّ منها
    E não vai jogar limpo, então, se o vir novamente, gostaria que me ligasse ou para o António ou qualquer um de nós. Open Subtitles و لن يقاتل بطريقةٍ شريفة ،لذا لو رأيته مرةً أخرى ،أريدك أن تتصل بي أو بـ(أنطونيو) أو بأيٍّ منا
    Eu não vou a lado nenhum, e vocês também não deviam ir. Open Subtitles لستُ ذاهباً لأيَ مكان، ولا يجدر بأيٍّ منكم الذهاب
    Não entendo porque não ligaste a nenhum dos advogados que recomendei. Open Subtitles أنا لا أفهم , أنتَ لم تتصّل بأيٍّ من محامي العائلة الذين أوصيتُ بهم
    nenhum de nós tem alguma coisa a ver com isso. Open Subtitles لا أحد منّا له علاقة بأيٍّ من هذا
    - Não acredito em nenhum deles. Open Subtitles أنا لا أصدق بأيٍّ منهما
    Temos de descobrir uma forma de sair, ou a Noel vai passar o Natal sem nenhum dos pais. Open Subtitles علينا أن نجدَ طريقةً ما ... لكي نخرج وإلاّ فإنّ (نويل) لن تُحظى بأيٍّ من والديها هناك لأجل عيد الميلاد المجيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more