"بأيّ من هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada disto
        
    Malta, o meu pai não está envolvido em nada disto, está bem? Open Subtitles أيُّها الرفاق , لا علاقة لوالدي بأيّ من هذا , حسناً؟
    Sim, está bem, mas... só se vieres. Não tinha nada disto se não fosses tu, miúda. Open Subtitles حسناً، لكن فقط لو رافقتني فلم أكن لأحظى بأيّ من هذا لولاك
    Está paranóico, e eu não quero saber nada disto. Open Subtitles أنت مذعور. وأنا لا إهتمّ بأيّ من هذا
    Eu nunca o quis, nunca quis nada disto. Open Subtitles لم أرغب به أبداً لم أرغب بأيّ من هذا أبداً!
    Eu não devia contar nada disto, por isso podem dizer que vim ver a vossa filha. Open Subtitles لم يكن يُفترض بي إخبارك بأيّ من هذا... لذا ربما يمكنك القول أنني قدمت إلى هنا لرؤية طفلتك.
    Dexter, não estás a sentir nada disto, pois não? Open Subtitles (ديكستر)، إنّك لا تشعر بأيّ من هذا أليس كذلك؟
    Isto não tem nada a ver comigo, nada disto. Open Subtitles لا علاقة لي بذلك... بأيّ من هذا
    Nunca contei a ninguém... nada disto. Open Subtitles لم أخبر أحداً قطّ... بأيّ من هذا
    Só estou a dizer que o Jeremy não se vai envolver em nada disto. - Falo a sério, Vicki. Open Subtitles كل ما أقصد ، أنّي لا أود أن يُقحم (جيرمي) بأيّ من هذا ، عنى ما أقول ، (فيكي).
    Ao contrário de ti, eu não gosto de nada disto. Open Subtitles لا أستمتع بأيّ من هذا بخلافكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more