Antes de começarem alguma coisa, não posso perder outro homem. | Open Subtitles | قبل ان تبدأ بأي شئ لااريد ان افقد رجلا آخر |
Ouve bem, Roy, se te ocorrer mais alguma coisa... não faças cerimónia, está bem? | Open Subtitles | أَنصنّتُ روي إذا فكّرُت بأي شئ آخر لا تَكُنْ خجول, إتفقنا؟ |
Não consigo pensar em nada interessante para falar sobre auscultadores. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بأي شئ شيق لقوله حيال السماعات |
O facto de sentires qualquer coisa já é um milagre. | Open Subtitles | واقع أنك تشعر بأي شئ على الإطلاق هو معجزه |
Não há nada que me ligue a alguém ou a alguma coisa. | Open Subtitles | أنا ليست لدي أية أرضية لا يوجد هناك شئ يربطني بأي شخص أو بأي شئ |
Não estou a acusar-te de nada a não ser falta de discernimento. | Open Subtitles | أنا لا أتهمك بأي شئ الآن سوى بسوء الحكم على الأمور |
Não têm o direito de nos deter. Não fizemos nada de mal. | Open Subtitles | أنت لا تملك أدنى حق لكي تحجزنا نحن لم نقم بأي شئ خاطئ |
Nem sequer pensem em tentar alguma coisa... o mando esta banheira pelos ares! | Open Subtitles | لا تفكروا حتى بمجرد التفكير بالقيام بأي شئ وإلا سأفجر هذا الحوض كله أشلاءا في السماء |
Vocês tiraram-me de lá antes de supostamente ter ganho alguma coisa. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق جذبتموني للخارج من هناك قبل أن أتمكن من الفوز بأي شئ |
Achas que nos dizem alguma coisa se formos de uniforme? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنهم سيخبروننا بأي شئ لو عرفوا بأننا شرطيون؟ |
Se sou culpado por alguma coisa é porque herdei a curiosidade do meu pai pelo inexplicável. | Open Subtitles | إذا كنت مذنب بأي شئ فهو أنني قد ورثت من أبي حب إستطلاع كل ما هو غير مفسر |
Talvez possa levar esta informação ao Pentágono e ver se eles têm alguma coisa. | Open Subtitles | اعتقد يمكنك ان تنقل تلك المعلومات إلى وزارة الدفاع وترى إن كانو يستطيعون ان يأتو بأي شئ |
Cinismo puro, escrito por um homem inteligente e talentoso que não acredita em nada a não ser em si mesmo. | Open Subtitles | مجهود مذهل مكتوب من قبل رجل مبدع لا يؤمن بأي شئ أو أي أحد إلا بنفسه.. |
Se eu prometer não tocar em nada, posso ficar aqui sentada a ler um bocadinho? | Open Subtitles | اذا أعدك بأنني لن أعبث بأي شئ أمِنَ الممكن أنني .. ربما أجلس و أقرأ في المكان لبرهة ؟ |
Não quero que pensem em nada mais a não ser basket. | Open Subtitles | لا أريد أن تفكروا بأي شئ سوى كرة السلّة. |
- Se precisarem de mim, para qualquer coisa, sabem onde encontrar-me. | Open Subtitles | إن أحتجتوموني يا رفاق بأي شئ فانتم تعلمون اين تجدونني |
Sei que te sentes bem, mas pode estar misturado com qualquer coisa. | Open Subtitles | أعرف انك على ما يرام اليوم ولكنك قد تتورط بأي شئ |
Confirmará qualquer coisa desde que a noiva não descubra. | Open Subtitles | سوف يشهد بأي شئ بشرط ألا تعرف خطيبته |
Mas também sei que nunca promete nada que não possa cumprir. | Open Subtitles | لكني علمت أيضا أنك لا تعد بأي شئ لا تستطيع الإيفاء به |
Gostaria de dizer que não devo nada a ninguém. | Open Subtitles | أتمنى ان أستطيع القول أني لا أدين بأي شئ لأي شخص |
Já estou a ver que não vou conseguir nada de útil de si. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول بأنني لن أستفيد منك بأي شئ |
És a minha filha. Podes fazer tudo o que decidires. | Open Subtitles | أنت طفلتي تستطيعين القيام بأي شئ طالما رغبتي به |
Se me chamares algo que não o meu nome, essa cicatriz parecerá a dentada de um peixinho dourado. | Open Subtitles | نادني بأي شئ آخر لكن اسمي وسأجعل ندبتك تبدو كعضة سمك ذهبي |
Com essa atitude "eu não me importo com nada". | Open Subtitles | بالكاملNأنا لا أهتم بأي شئ"من وجهة نظري ؟ |