| Por isso preparei um teste surpresa para o Rufus. | TED | ولكي أثبت ذلك ..قمت بإختبار سأعرضه على روفوس |
| Teres um emprego não te faz passar no teste do cheiro. | Open Subtitles | تعرف ، ليس لأن لديك وظيفة لن تمر بإختبار الرائحة |
| O presidente da Coca-Cola acaba de concordar em fazer um grande teste de centenas destas unidades no mundo em desenvolvimento. | TED | وافق رئيس مجلس إدارة كوكاكولا للتو للقيام بإختبار كبير للمئات من الوحدات من هذا في العالم النامي. |
| Sabe que o exército faz testes de droga regularmente. | Open Subtitles | إنك تعلم أن الجيش يقوم بإختبار دوري للمخدرات |
| Não. No entanto quando estava a fazer o exame interno, | Open Subtitles | لا.ايا كان, عندما كنت اقوم بإختبار داخلى |
| Naturalmente, testaram o corpo que encontraram. | Open Subtitles | بالطبع ، عندما قاموا بإختبار الجثة التي وجدوها |
| Fazemos assim. Vá amanhã à DGV para fazer o teste da visão. | Open Subtitles | اسمع ، اذهب لمركز الرُخص وحاول النجاح بإختبار النظر |
| Vou usar esta oportunidade para executar um teste de energia. | Open Subtitles | سوف أستغل هذه الفترة كي أقوم بإختبار للطاقة |
| Ainda bem que fizemos um teste, não teria sido uma morte rápida. | Open Subtitles | كنت محق، كان من الجيد أننا قمنا بإختبار لأنها لن تكون مجرد لقطات سريعة |
| Fiz um teste de DNA para confirmar que era o pai da criança. | Open Subtitles | قُمت بإختبار الحمض النووي وأكّدت أنني والد الطفلة |
| Podias ter esperado ela ir embora até fazeres o teste de gravidez. | Open Subtitles | كان بإستطاعتط الإنتظار حتى تغادر لتقومي بإختبار الحمل |
| Reconheço que que devia ter-te falado sobre isto mais cedo. Queria fazer um teste de paternidade para ter a certeza. | Open Subtitles | أعرف أنه كان يجب عل أن أخبركِ بهذا في وقت أقرب ولكني أردت أن أقوم بإختبار فحص الأبوة لأكون متأكد |
| Vou dar inicio a este processo com um simples teste de inteligência e destreza mental. | Open Subtitles | سأبدأ بإجراء هذه المقابلة بإختبار بسيط للذكاء والمهارة الذهنية |
| Ele deu-te uma má nota, talvez te tenha reprovado em algum teste? - Não. | Open Subtitles | أأعطاك درجة سيّئة, ربّما جعلك ترسبين بإختبار ما؟ |
| Quero lembrá-los que isto é uma exibição de teste. Quer dizer que terá alguma pós-produção. | Open Subtitles | وتذكروا هذا ليس بإختبار إنما إستبيان كي نرى كيف تتقبل الناس هذا الفلم |
| Serão responsáveis, por três capítulos por semana, terão um teste a cada sexta-feira, serão permitidos um único atraso com uma nota dos pais. | Open Subtitles | ستنجزون ثلاثة فصول اسبوعيا سيكون هناك اختبار كل جمعة سيسمح لكم بإختبار تعويضي واحد مع استلام الاهل لملاحظة بذلك |
| Diz aqui que fizeste os testes DPD três vezes. | Open Subtitles | يذكر هنا أنك قمت بإختبار الشرطة ثلاث مرات |
| Fizemos cinco milhões de km de testes nos nossos simuladores, todos os dias. Podem imaginar a experiência que os nossos veículos têm. | TED | ونحن نقوم بإختبار 3 مليون ميل كل يوم على أنظمة المحاكاة لدينا، لذا يمكنك أن تتخيل عدد التجارب التي تمر بها مركبتنا. |
| Você sabe que o exército faz testes de droga regularmente. | Open Subtitles | إنك تعلم أن الجيش يقوم بإختبار دوري للمخدرات |
| Mas a oportunidade se foi. Passou no exame da OAB? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنك نجحت بإختبار الدخول للمحاماة؟ |
| Naturalmente, testaram o corpo que encontraram. | Open Subtitles | بالطبع ، عندما قاموا بإختبار الجثة التي وجدوها |
| Então vamos testar isso com o meu grande livro ! | Open Subtitles | ماذا لو قمنا بإختبار هذه النظرية بأحد كتبي القديمة |
| testámos estas partículas de nano-estrutura em animais usando uma forma muito agressiva de cancro da mama triplamente negativo. | TED | قُمنا بإختبار هذه الجسيمات النانوية على الحيوانات بإستخدام نوع شديد العدوانية من سرطان الثدي الثلاثي السلبي. |