| Cometeste um grande erro ao chamar as minhas irmãs. | Open Subtitles | لقد ارتكبتِ خطأً فادحاً بإستدعاء أخواتي للمنزل |
| E se Deus chamar o rei para seu lado, eles serão castigados por isso! | Open Subtitles | وحينما يقوم الرب بإستدعاء الملك أليه فأنهم سيعانون من أجل ذلك |
| Na verdade, não vou chamar testemunhas nem apresentar provas. | Open Subtitles | في الواقع أنا لن أقوم بإستدعاء أي شاهد أو تقديم أي دليل. دعنا نقوم بحل الأمر |
| Quem chamou a polícia sem me consultar? | Open Subtitles | من قام بإستدعاء الشرطة دون مشورتي ؟ |
| - Ele vai invocar um triplo. - Pronto... triplo, arranca! | Open Subtitles | سيقوم بإستدعاء مضاعف ثلاث مرات، جهزوه |
| Deixe-nos entrar, ou chamaremos a cavalaria. | Open Subtitles | دعونا نمر، وإلا قمت بإستدعاء كل القوات المساندة. |
| Eu estava num restaurante a jantar com um amigo, e um idiota ao meu lado diz que estou a falar muito alto e ameaça chamar o gerente. | Open Subtitles | كنت في مطعم أتناول العشاء مع صديق وهناك لعين بجانبي يقول بأن صوتي عالي ويهدد بإستدعاء المدير |
| Se quiserem ir embora, ou precisarem de ajuda, há uma zona segura com um botão que vai chamar um helicóptero. | Open Subtitles | إذا رغبتم بالمغادرة أو إحتجتم للمساعدة فهنالك منطقة آمنة وبها زر يقوم بإستدعاء الهيلوكوبتر |
| Tive de convencer a minha mãe a não chamar um psiquiatra. | Open Subtitles | لقد أقنعت والدتي أن لاتقوم بإستدعاء طبيب نفسي والذي الآن أعتقد انه كان علي القيام به |
| Então se a defesa chamar alguém que testemunhe que usou a palavra, como vai responder? | Open Subtitles | لذا، لو قاموا الدفاع بإستدعاء شاهد عيان يؤكد بأنك إستخدمت هذه الكلمة، فما ردُك؟ |
| Vou chamar uma unidade médica de emergência. | Open Subtitles | سأقوم بإستدعاء وحدة إسعاف طبية |
| E se Deus chamar o Rei sofrerão por isso. | Open Subtitles | وحينما يقوما الرب بإستدعاء الملك أليه |
| E se Deus chamar o rei para seu lado, eles serão castigados por isso! | Open Subtitles | وحينما يقوم الرب بإستدعاء الملك أليه |
| Bem, Briggs Louco, vamos chamar a policía. | Open Subtitles | حسناً، " بريغز المجنون " سنقوم بإستدعاء الشرطة. |
| Preciso que saia ou então vou chamar a policia. | Open Subtitles | -نعم أحتاجك أن ترحل أو سأقوم بإستدعاء الشرطة على أي حال |
| Não irei chamar a polícia para prendê-lo. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بإستدعاء الشرطة لإعتقالك |
| A defesa gostaria de chamar uma nova testemunha. | Open Subtitles | الدفاع يرغب بإستدعاء شاهد جديد. |
| Acho que foi o meu vizinho que está na Florida, sentiu que havia uma festa e chamou a polícia. | Open Subtitles | أتعلم ،أعتقد بأني أعلم مالذي حدث، جاري ،الذي في (فلوريدا) شعر بأن هنالك حفلة وقام بإستدعاء الشرطة. |
| Você chamou a polícia. | Open Subtitles | أنت من قام بإستدعاء الشرطة |
| Certo, foi uma péssima ideia invocar este tipo, Pablo. | Open Subtitles | حسناً، كانت تلك فكرة سيئة فعلاً بإستدعاء هذا الشخص يا (بابلو) |
| Não, não, não. Não vou invocar a Tara. | Open Subtitles | كلّا، لا، لا لن أقوم بإستدعاء (تارا). |
| Se forem embora agora, não chamaremos a Polícia. Maria? | Open Subtitles | اذا غادرت الآن, لن نقوم بإستدعاء الشرطه (ماريا) |