"بإعدام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • executar
        
    • execução
        
    • executado
        
    • executam
        
    • executou
        
    • Marchando
        
    • para a morte
        
    Mas, à medida que continuamos a executar cerca do mesmo número de pessoas todos os anos, o número de pessoas que são condenadas à morte anualmente tem descido a pique. TED وبالرغم من ذلك، خلال الوقت الذي نقوم فيه بإعدام نفس عدد الأشخاص سنويًا عدد المحكوم عليهم بالموت سنوياً انخفض بشكل حاد
    Vou executar um cavalheiro à meia-noite. Open Subtitles إننى سوف أقوم بإعدام فارس فى منتصف الليل
    Dereham e Culpepper foram executados e o projecto-lei permitindo a execução de loucos por traição foi tornado lei. Open Subtitles ديرهام وكالبيبر قد أعدموا وقد تم تشريع قانون يسمح بإعدام المجانين بتهمة الخيانة بأمر من القانون
    Então procura permissão para honrar a partida do rei com a execução pública de um rebelde Open Subtitles إذاً إسعى لتكريم الملك المغادر بإعدام علني لمتمرّد
    sugeria que ele fora caçado, perseguido, e executado a sangue frio, algo planeado com grande malícia. Open Subtitles واقترحواأنهطارده.. واصل ذلك، بإعدام بدم بارد ومع حقد كبير متعمد.
    Se não fizermos nada, os sírios executam os garotos, só para provar que podem. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً، السوريون سيقومون بإعدام هؤلاء الأطفال فقط ليبرهنوا وجهة نظرهم.
    Em 7.4.77 o comando Ulrike Meinhof... ..executou o Promotor Chefe Buback. Open Subtitles في7 أبريل 1977 أمر المدعى العام (بوباك) بإعدام (أولريكه ماينهوف)
    Tudo o que importa é executar alguém. Open Subtitles كل ما تكترثون به هو أن تقوموا بإعدام شخص
    Na manhã seguinte ao casamento, vai mandar executar a noiva. Open Subtitles فى الصباح بعد الزفاف سوف يقوم بإعدام العروس
    Gertrude mandou executar a jovem feiticeira excêntrica. Open Subtitles أمرت غيرترود بإعدام الساحرة الشابة الرائعة الجمال
    Vão executar os prisioneiros infectados, mas só quando saltarmos para uma região Cylon, com uma nave de ressurreição na zona. Open Subtitles سيقومون بإعدام السجناء المرضى لكن لن يتم حتى نعبر لمنطقة السيلونز مع وُجود سفينة البعث
    General, por que ainda estamos a executar prisioneiros? Open Subtitles أيها اللواء ، لما نحن مُستمرين بإعدام المساجين؟
    Se não formos ao acampamento até ao meio-dia, o Grimaud irá executar os refugiados um a um. Open Subtitles إذا لم نأتي إلى المخيم عند الظهيرة سيقوم غريمو بإعدام الرهائن واحدا بعد واحد
    Bem, sancionaste a execução do meu pai, então, sei exactamente como te sentes. Open Subtitles اها , حسناً , انت أمرت بإعدام والدي لذا أنا اعرف تماماً كيف تشعر
    Quando pensares em todos os problemas causados pela desnecessária execução de Jesus... Open Subtitles عند الأخذ بالاعتبار سبب كل المتاعب بإعدام يسوع الذى لا داعى له
    Depois de ordenar a execução da própria irmã Cómodo começa a distanciar-se do trono e Cleandro vê a oportunidade por que tem esperado. Open Subtitles بعد اصداره أمرا بإعدام شقيقته بدأ كومودوس في عزل نفسه عن العرش و رأى كلياندر الفرصة التي كان يتحينها
    Sem hesitar, Solimão ordenou a execução de Mustafa. Open Subtitles وبغير تردد أمر سليمان بإعدام مصطفى
    Atrás da linha da frente, perto de Smolensk, fica a floresta de Katyn, o local de uma horrível execução em massa, onde os carrascos do Kremlin ordenaram que fossem executados 12.000 prisioneiros de guerra polacos, oficiais e soldados. Open Subtitles # خلف خط الهجوم # # وبقرب سملنسك # # غابة كاتين التي # # شهدت جريمة قتل شنيعة # # حيث أمر الجزار كارملين بإعدام #
    Ele aconselhou a execução do Rapaz Imperador. Open Subtitles لقد نصح بإعدام الإمبراطور الصبي.
    Apresentam-nos a dois agentes do serviço secreto... que não sabemos exactamente para quem trabalham, que estão decididos a assegurar-se... que esta conspiração continue, até que o meu irmão seja executado... por um crime que não cometeu. Open Subtitles يدعون بإنهم المخابرات السريّة لكنك لا تعلم إلى حساب من يعمل هؤلاء من يعمل على إنجاح هذه المؤامرة التي مقدرٌ لها أن تنجح بإعدام أخي لجريمة لم يقترفها
    Finalmente aceitam o trabalho, e depois executam alguém na rede nacional? Open Subtitles أحيراً حصلتي على العمل, وتقومين بإعدام شخصٍ على الملأ؟
    Juiz: Ele executou a própria mulher? TED القاضي: قام بإعدام زوجته؟
    "Marchando vem o nosso Deus" Open Subtitles على شجرة تفاح عطبة "سوف نقوم بإعدام " بيرت كيتس
    Está tão determinado em... colocar aquele homem para a morte que ignora... Open Subtitles هل أنت حقاً ترغب بإعدام هذا الرجل لدرجة أن تتجاهل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more