"بإكتشاف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • descoberta
        
    • explorar
        
    Bem, pelo lado positivo, fiz uma descoberta muito importante. Open Subtitles حسنا, على الجانب المضيء لقد قمت بإكتشاف مهم
    Afinal ele tinha descoberto todos aqueles elementos e agora as pessoas diziam que a sua maior descoberta era o Michael Faraday. Open Subtitles فبعد كل شيء هو من قام بإكتشاف .كل هذه العناصر يقولُ الناس الأن أنَّ أعظم إكتشافاته .كان مايكل فاراداي
    Mas, em 2007, dois indivíduos notáveis, Shinya Yamanaka do Japão e Jamie Thompson dos EUA, fizeram uma descoberta espantosa. TED لكن في العام 2007، شخصيتين رائعتين، شينيا ياماناكا من اليابان و جامي تومسون من الولايات المتحدة، قاما بإكتشاف مذهل.
    A sexualidade nos adolescentes é uma coisa natural que acontece, e nós vamos explorar esse conceito a partir de cada ângulo diferente nós pudermos explorar Open Subtitles و سنقوم بإكتشاف ذلك المفهوم من كل زاوية مختلفة بوسعنا دسّ أيدينا اللزجة الصغيرة
    O que você fazia, não era nada além de explorar a sua sexualidade, e tudo a ver com o mau uso de poder e abuso da confiança. Open Subtitles ما فعلته ليس له علاقة بإكتشاف ميولهم الجنسية بل له علاقة وثيقة بإساءة إستخدام السلطة وإساءة إستغلال ثقة الآخرين
    Sempre que resolvemos um problema ou fazemos uma descoberta, comparamos o que sabemos com o que não sabemos. TED فكلما حللنا مشكلة أو قمنا بإكتشاف فنحن نقارن ما نعلمه سابقا بما لا نعلمه
    Ah, Vicomte! Miss Daae parece ter sido uma boa descoberta; Open Subtitles فيكومت، أظننا قمنا بإكتشاف مذهل مع الآنسة داييه
    Inicialmente, o nosso progresso foi muito lento, mas recentemente fizemos uma grande descoberta. Open Subtitles تقدّمنا في باديء الأمر كان بطيئ، لَكنّنا مؤخراً قمنا بإكتشاف رئيسي.
    Escute. "Que somos, sem dúvida alguma, os primeiros europeus a chegar aqui, está finalmente provado através da descoberta de uma tumba espanhola, pertencente a uma mulher. Open Subtitles إستمع رغم أنه لا يوجد تفسير أن أول الأوربيين القادمين إلى هنا أثبت أخيراً بإكتشاف شاهد قبر إسباني
    Fiz uma descoberta, enquanto analisava os registos. Open Subtitles قمت بإكتشاف كما قمت بمراجعة السجلات ببطء
    Reid, tu deixaste a cena do crime, e voltaste, com uma grande descoberta. Open Subtitles ريد,لقد تركت مسرح جريمة و عدت بإكتشاف كبير
    Mal sobrevivendo debaixo de terra, até que o meu antepassado Ratilla fez uma descoberta que mudou o nosso destino para sempre. Open Subtitles تعيش بصعوبة تحت الارض الى ان قام سلفي , ريتالا , بإكتشاف التي غيرت مصيرنا إلى الأبد
    Preciso recordar-lhe que a sua descoberta pode resolver ambos casos? Open Subtitles هل عليّ أن أذكركِ بأنكِ قمتِ بإكتشاف اليوم الذي هو احتمال في نهاية المطاف حلٌ لكلا القضيتين؟
    Fez uma descoberta interessante. Open Subtitles لقد تناهي لعلمي أنك قمت بإكتشاف مثير للإهتمام.
    Ele está a ponto de fazer uma grande descoberta. Open Subtitles إنه على وشك القيام بإكتشاف كبير
    Clase, hoje temos o prazer de explorar... a cultura panteísta da Índia. Open Subtitles يافصل, نحن اليوم مسرورون بإكتشاف الخاص بالهند, الهند...
    Hoje vamos explorar a "massagem sensual." Open Subtitles اليوم سنقوم بإكتشاف التدليك الحسّاس
    Ela disse-me que era representada pela Ant 19, mas queria explorar outras possibilidades. Open Subtitles وكانت ترغب بإكتشاف قدراتها الاخرى
    Nunca queres explorar todas as tuas capacidades? Open Subtitles الا ترغب بإكتشاف امكانياتك؟
    Querida Jordana, obrigado por me deixares explorar o teu corpo perfeito. Open Subtitles عزيزتي (جوردانا) أشكرك لأنك سمحت لي بإكتشاف جسدك الرائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more