"بإله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deus
        
    • divindade
        
    Venham comigo até Agbogbloshie, um subúrbio no coração de Acra, que se chama assim, segundo um deus que vive no Rio Odaw. TED تعالوا معي إلى أغبغبلوشي، حيٌّ في قلب أكرا عاصمة غانا، سُمّي تيمّنًا بإله يعيش في نهر أوداو.
    É uma forma curiosa de conceber o teto, começar com deus a criar a vida, e acabar com um tipo embriagado num celeiro. TED إنها لطريقة مثيرة للفضول أن تصمم السقف، يبدأ الآن بإله يخلق الحياة، و ينتهي برجل ثمل داخل مخزن.
    Gente de todas as cores e raças, que acredita num só deus, numa só humanidade. Open Subtitles . بحق ، ناس من مختلف الألوان و الأجناس . يؤمنون بإله و احد, فى وحدة إنسانية واحدة
    Acredito numa divindade mais compassiva. Uma que nos dê boas vindas nos céus. Open Subtitles أنا أؤمن بإله أكثر رحمة، إله يرحب بنا في الجنة.
    Eles contam a história de uma poderosa divindade cujo nome está para sempre oculto. Open Subtitles هذه تخبر بحكاية بإله قوى أسمه مخفي دائماً
    Sou um homem que acredita numa só simples divindade, o Todo-poderoso dólar. Open Subtitles أنا رجل أؤمن بإله واحد بسيط الدولار المُقدس
    Não posso jurar por um deus em que não acredito. Open Subtitles أنا لا أَستطيع الحلفان بإله لا أؤمن بوجوده
    Acreditam num deus uno, ou coisa que o valha. Open Subtitles إنهم يؤمنون بإله واحد حقيقى أو شيئاً ما كهذا
    A maioria dos americanos acreditam num deus pessoal. Quais são os sintomas? Open Subtitles معظم الأمريكيين يؤمنون بإله شخصي ما أعراضه؟
    Talvez seja um erro acreditar em deus. Open Subtitles ربما الايمان بإله كان خطأ لا إله إلا الله
    Então, o homem de deus, que não acredita em deus, teve um ataque cardíaco que não é um ataque cardíaco. Open Subtitles إذاً فرجل الإله الذي لا يؤمن بإله قد أصيبَ بأزمةٍ قلبيّة لم تكن أزمةً قلبيّة
    Eu perguntava-me... Por que este deus permite... que tantas pessoas acreditam num deus... Que não é ele mesmo? Open Subtitles لماذا يسمح الله بأشخاص كثيرين يؤمنون بإله ليس هو ؟
    Eu juro ao deus Afogado, aos Deuses Antigos, aos Novos Deuses, a todos os malditos Deuses de todo o maldito Céu, Open Subtitles أقسم بإله الغرقى, باالالهة القديمة, والجديدة منهم, لكل ربٍ داعر في كل سماءٍ داعرة,
    Saturno é o mais lento o que pode explicar porque é chamado o deus do chumbo. Open Subtitles زُحل هو أبطأها و هذا مايُفسر تسميتهُ بإله الرصاص
    O meu pai acreditava em um deus irado e vingativo, que punia a transgressão com dor e sofrimento. Open Subtitles أبي كان يؤمن بإله غاضب و حاقد. إله يعاقبُ الذنب بالألمِ و المعانات.
    A grande Luz Branca foi revelada e um crente nasceu, um que não se conseguia separar de uma divindade real! Open Subtitles تم الكشف عن الضوء الأبيض العظيم ووُلد مُؤمناً مُؤمن لم يكُن بإستطاعته الإيمان بإله حقيقي
    Em relação à teia, que tipo de teia serve para apanhar uma divindade? Open Subtitles حسنا لذلك ، هذه شبكة هذه الشبكة تلقيها أي نوع من الشباك يمسك بإله ؟
    "Sou um homem que acredita numa única simples divindade," Open Subtitles "أنا رجل يُؤمن بإله واحد فقط"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more