"بإمرأة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma mulher
        
    • numa mulher
        
    • mulher que
        
    • por uma
        
    Meu, não lhe podes telefonar. Tens que esperar três dias para poderes telefonar a uma mulher. É a regra. Open Subtitles يارفيق ، لا يمكنك الإتصال بها ، يجب أن تنتظر ثلاثة أيام لتتصل بإمرأة ، هذه القاعدة
    O Hank e eu fomos sair e beber uns copos uma noite, e resumidamente, conhecemos uma mulher. Open Subtitles هانك وأنا خرجنا سوية لنشرب معا في ليلة ما ولإختصار القصة الطويلة التقينا بإمرأة ما
    Um homem pode importar-se profundamente com uma mulher e um bichinho. Open Subtitles أتعلم، الرجل يمكنه أن يهتم كثيراً بإمرأة و حيوان أليف.
    Alguma vez pensou numa mulher mais nova, Albie? Open Subtitles له فكّرت من قبل بإمرأة أصغر سناً، يا ألبيرت؟
    Não, Timonthy, não quando temos uma mulher que de acordo com Rudd, possui uma das mentes mais brilhantes do meio legal e político do nosso tempo. Open Subtitles لا يا تيموثى، ليس عندما يتعلق الأمر بإمرأة طبقا لما تقوله رود فهى من أذكى العقول القانونية فى وقتنا الحالى
    Uma caveira é mais interessante do que uma mulher nua. Open Subtitles إنهم يهتمون بإمرأة عارية أكثر من اهتمامهم بجمجمة
    uma vez me apaixounei por uma mulher chamada Sara. Open Subtitles لقد كنت عاشقا عندما كنت بمثل عمرك بإمرأة تدعى ساره
    És suficientemente forte para asfixiar uma mulher... e atirá-la para o chão? Open Subtitles قوى بالقدر الكافى لتمسك بإمرأة وتليقها على الأرض ؟
    Sabes, sempre que estou com uma mulher, algo acontece. Open Subtitles أتعرفين، حينما ارتبط بإمرأة يحدث ذلك دائماً
    O que quero dizer é que ele sempre sonhou em ser uma grande magnata,... ter uma mulher linda e loura. Open Subtitles لطالما حلم بأن يكون رجل أعمال ثري متزوجاً بإمرأة شقراء جميلة
    Sou o homem que se casou com uma mulher porque outra lho ordenou. Open Subtitles لقد تزوجت بإمرأة لأن إمرأة أخرى طلبت منى ذلك.
    Não me lembro da última vez que telefonei a uma mulher, sem estar nervoso. Open Subtitles لا أتذكر أنني إتصلت بإمرأة دون أن أكون متوتراً
    Sabias que ele teve um caso com uma mulher mais velha? Open Subtitles أتسمع بأنّه علي علاقة بإمرأة ناضجة بالسن؟
    Ontem a noite ela descobriu que o pai tem um caso com uma mulher casada. Open Subtitles ليلة أمس إكتشفت أن والدها على علاقة بإمرأة متزوجة
    Então ele estava a ligar para uma mulher casada, da minha casa enquanto estava lá em cima, a dormir? Open Subtitles إذاً هو يتصل بإمرأة متزوجة من بيتي بينما أنام في الطابق الأعلى؟
    Seu horóscopo dizia que se apaixonaria por uma mulher vestida de vermelho. Open Subtitles قالَ له طالعَها بأنَّه سيَقِعُ في الحبّ بإمرأة ترتدي الاحمرِ.
    Deve ser bastante estranho ser-se casado, e heterossexual, e, de repente, começar-se a pensar numa mulher. Open Subtitles لابد أنك تشعري بغرابة لأنك متزوجة ومستقيمة وفي يوم تبدأي بالتفكير بإمرأة
    Quer que deposite a minha confiança numa mulher que me tem estado a mentir todos estes anos? Open Subtitles أتعني أن أضع ثقتي بإمرأة كانت تكذب عليّ كل هذه السنوات؟
    Sim, se queres confiar numa mulher que traiu a CIA e tentou enviar-te para a Libéria com passagem só de ida. Open Subtitles نعم, إن كان بإمكانك الوثوق بإمرأة خدعت السي اي ايه وحاولت قتلك
    Por isso alguém pode-se perguntar porque uma pessoa do teu calibre estará com uma mulher que é tão imperfeita. Open Subtitles لذا قدّ يتسائل أحد لمَ شخصٌ طيّبٌ مثلكَ عساه يرتبط بإمرأة كثيرة النواقص مثلي.
    Onde quer que ele fosse, em cada tenda que parasse, era seguido, de perto, por uma devotada e sorridente mulher de uma fealdade indescritível. TED وكلما ذهب لأحد العارضين كان متبوعا عن قرب بإمرأة مبتسمة قبيحة لدرجة لا يمكن وصفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more