"بإمكانه أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podia
        
    • consegue
        
    • poderia
        
    • pode fazer
        
    • capaz de
        
    • Ele pode
        
    • possa
        
    • pode ter
        
    • pode ser
        
    • pudesse
        
    • te pode
        
    • conseguia
        
    • que pode
        
    • ter-lhes
        
    podia ter-lhe apenas dado uma coça, como fazemos sempre. Open Subtitles كان بإمكانه أن يوسعه ضرباً كما نفعل دائماً
    De todas as cadeiras que podia ter escolhido, ele apanhou a cadeira que o pai se sentou no dia da sua morte. Open Subtitles حسناً، من بين جميع الكراسي التي كان بإمكانه أن يختارها. قام بإختيار نفس الكرسي الذي جلس عليه والده، ليلة مقتله.
    Ele consegue assumir o seu ponto de vista, ou o meu, e talvez alguns que o assustem. Open Subtitles بإمكانه أن يتبنى وجهة نظرك أو وجهة نظري، أو أية وجهات نظر أخرى قد تخيفه
    Ele não poderia identificar a voz com o ruído do comboio. Open Subtitles ليس بإمكانه أن يميز الصوت بوجود هدير القطار الصاخب.
    Caminhem calmamente, por favor. O barco pode fazer mais de uma viagem. Open Subtitles تقدّموا للأمام بهدوء المركب بإمكانه أن يذهب أكثر من جولةٍ واحدة
    Se Scott Mary ficar paralisado... muita gente vai pensar... que era capaz de acender um fósforo a 10 passos de distância. Open Subtitles إن بقي سكوت ماري مشلولا كثيرون سيظنون أنه بإمكانه أن يشعل عود ثقاب من مسافة 10 خطوات
    Por mim, Ele pode ir parar à valeta. Não sou polícia. Open Subtitles بإمكانه أن يكذب كما يشاء لا أهتم، فلست رجل شرطة
    Ele podia emprestar-me 20, mas 20 não chegavam. Open Subtitles كان بإمكانه أن يقرضني 20 دولارا إلا أن 20 لن تفي بالغرض
    Não sejas tolo! Ele podia ter-te derrubado da sela, se quisesse. Open Subtitles لا تكن غبياً ، بإمكانه أن يسقطتك صريعاً مع على الحصان إذا أراد
    podia defender-nos perante a legislatura. Open Subtitles بإمكانه أن يكافح من أجلنا في المجلس التشريعي
    Ele não é o palerma que pensava que podia fazer o Hamlet, no ano passado? Open Subtitles أليس هو نينكومبوب الذي اعتقد أن بإمكانه أن يؤدي هاملت في الموسم الماضي؟
    O Archie das Índias Ocidentais até podia ter sido um génio da Matemática, mas éramos todos vítimas da ordem social americana. Open Subtitles هؤلاء الفاسدين كان فى .. إمكانهم علاج السرطان إرتشى" ذلك كان بإمكانه أن يصبح" ! عبقرى فى علم الحساب
    Ninguém consegue lembrar de um prédio inteiro. Não todos os detalhes. Open Subtitles لاأحد بإمكانه أن يتذكر مبنى كامل ليس كل تفصيل صغير
    Essa miúda consegue fazer um cão rebentar a coleira. Open Subtitles تلك الفتاة بإمكانه أن تجعل الكلب يفك وثاقه
    Acha que ele poderia ter feito a ferida que matou o pai? Open Subtitles أتعتقد أنه كان بإمكانه أن يتسبب بالجرح الذي قَتل أباه؟
    Na vida, a única pessoa que te pode fazer feliz és tu. Open Subtitles الوحيد في هذه الحياة الذي بإمكانه أن يجعلك سعيدة هو أنت
    Ele era capaz de desenhar o Titan sózinho se o Francis lhe desse uma oportunidade. Open Subtitles إن بإمكانه أن يقوم بمشروع تيتان وحده لو أن فرانسيس أعطاه الفرصة.
    Sim, claro. Porque Ele pode destruir o nosso planeta. Open Subtitles أجل, أنا اهتم لأن بإمكانه أن يدمر كوكبنا
    Queres salvá-lo para que ele possa continuar a travar uma guerra contra o nosso povo? Open Subtitles تريد إنقاذه لكنه بإمكانه أن يستمرّ بشنّ حرب ضدّ شعبنا؟
    Bem, Ele pode ter pisado fora da ponte, e não ter saltado. Open Subtitles حسناً كان بإمكانه أن ينزل من بدلاُ من أن يقفز
    Mas o que quer que seja, não pode ser bom. Open Subtitles لكن أيُّما يُخطّط له، ليس بإمكانه أن يكون طيّبًا.
    Então, ele está encantado com a sua filha, e significaria muito para ele se pudesse vir aqui e conhecê-la. Open Subtitles بأيه حال, إنه معجب بأبنتك قليلاً و سيعني له الكثير لو كان بإمكانه أن يأتي و يقابلها
    Ele conseguia vender um gelado de ketchup a uma mulher de luvas brancas. Open Subtitles . بإمكانه أن يبيع مثلجات الكاتشب لإمرأة ذات قفازات بيضاء
    E você é o único homem que pode fazê-lo. Open Subtitles وأنت الرجل الوحيد الذي بإمكانه أن يفعل ذلك
    poderia ter-lhes pedido para pensar sobre que aspeto da sua tecnologia se poderia encaixar noutras partes da organização. TED كام بإمكانه أن يطلب منهم التفكير في أيّ منحى من تقنياتهم يمكنه التناسب مع الأقسام الأخرى في المؤسسة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more