"بإنتظارها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à espera dela
        
    • esperavam
        
    • esperado
        
    Quando ela me diz que há sempre um novo quarto vazio à espera dela. Open Subtitles عندما تخبرني دائماً أنه هناك دائماً غرفة فارغة بإنتظارها
    Quando a rapariga passou por aqui, o sacana estava à espera dela. Open Subtitles عندما قدمت الفتاه كان الوغد بإنتظارها
    Estava à espera dela debaixo da cama. Open Subtitles لقد كان يقبع أسفل الفراش بإنتظارها.
    E agora, o momento que todos esperavam. Open Subtitles و الآن ، اللحظة التي كنتم جميعاً بإنتظارها
    Chegou a parte da noite por que esperavam: Open Subtitles والآن نأتي إلى الجزئية من هذه الليلة والتي كنتم جميعاً بإنتظارها...
    Eis o momento mais esperado. Open Subtitles هذه هي اللحضة التي كنا بإنتظارها
    - A Peyton não trocou de carro. - Eles estavam à espera dela. Open Subtitles إنَّ "بيتون" لم تقوم بعمليةُ تبديلٍ لسيارتها, بل كانوا بإنتظارها هناك
    Ótimo. Estarei à espera dela. Open Subtitles جيد سأكون بإنتظارها
    A mãe só volta para a Alemanha quando se divorciar do quarto marido e já tem aqui um quinto marido à espera dela. Open Subtitles امي لن تعود الى(المانيا) من (كندا)0 إلا اذا قام زوجها الرابع بتطليقها واعتقد ان زوجها الخامس سيكون بإنتظارها هنا
    Estavam aqui, à espera dela. Open Subtitles لقد كانوا هنا بإنتظارها
    Estive à espera dela, meu. Open Subtitles كنت بإنتظارها يارجل
    Mas estão à espera dela. Open Subtitles -بالضبط، ولكنهم بإنتظارها
    Ele estava à espera dela. Open Subtitles كان بإنتظارها
    Esta é a oportunidade pela qual tens esperado. Open Subtitles تلك هي الفرصة التي كنت بإنتظارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more