Se podem violar a quarta emenda então espero tudo. | Open Subtitles | إذا سمحت بإنتهاك التعديل الرابع الدستوري سوف أتفاجأ |
Estão a violar o código penal 1 1 4, secção 3. | Open Subtitles | أنت تقوم مباشرة بإنتهاك قانون العقوبات 114، القسّم 3 |
Foi encontrado a violar o Artigo 2º, Secção B do regulamento de Coolidge... solicitação de alcool a menores... o que dá lugar a expulsão imediata. | Open Subtitles | لقد وجدناك متهما بإنتهاك البند الثانى من الفقرة الثانية من قوانين الكلية تقديم الخمور للقصر والذى يعاقب عليه بالطرد |
Em relação à violação do código da estada, o tribunal considera-o culpado. | Open Subtitles | فيما يتعلق بإنتهاك قانون القيادة المحكمة تجدك مذنباً فيما نسب إليك |
Outro laboratório tentou oferecer o teste, mas a titular das patentes ameaçou processar o laboratório por violação de patente. | TED | لذلك، حاول معمل آخر أن يقدم الاختبار لكن الشركة حاملة براءة الاختراع هددت أن تقاضي المعمل بإنتهاك براءة الاختراع |
Este gato está a violar 17 das regras da vossa mãe. | Open Subtitles | هذا القط قام بإنتهاك سبعة عشر من قواعد أمكما |
Diverte-se a violar e humilhando estas mulheres. | Open Subtitles | يُشبع رغباته بإنتهاك وإذلال جميع اولئك النساء |
E o senhor está a violar essa lei. | Open Subtitles | أنت تقوم بإنتهاك صارخ لهذا القانون. |
Como comandante das listas, Eu vos imponho que se algum combatente violar as leis da cavalaria Eu vou gritar "covarde!" E quando a lança cair ao chão o condenado deve ser morto instantaneamente pelos arqueiros reais. | Open Subtitles | بصفتى سيد القوائم و المسؤول عنها ، إننى أنبهكم أنه إذا قام أحد منكما بإنتهاك قوانين الفروسية فإننى سأصيح " جبان كريه " و سأقوم بإسقاط هراوتى على الأرض |
Conspiraste para violar a propriedade do Dr. Lecter e os seus direitos pessoais. | Open Subtitles | أنت تآمرت بإنتهاك ملكية د. (ليكتر) وحقوقه الشخصية، وللمعلومية، |
Se o Mitchell quisesse fazer-te uma escuta, bramavas por violação da tua vida privada. | Open Subtitles | كارل.. إذا إطلَّع جون ميتشيل على سجلات مكالماتك لكنت تصرخ في كل مكان منددا بإنتهاك الخصوصية |
Eu agora formalmente te culpo com a violação da nossa lei de segurança nacional. | Open Subtitles | وأنا الآن أتهمك بشكل رسمي بإنتهاك قانون الامن القومي. |
Em relação à violação do código existencial, este tribunal considera-o inocente por falta de provas. | Open Subtitles | فيما يتعلق بإنتهاك القانون الوجودي المحكمة تجدك غير مذنب لعدم كفاية الأدلة |
Para tal, bastou ameaçá-lo com a violação da liberdade condicional. | Open Subtitles | كل ما كان عليكَ فعله هو تهديده بإنتهاك شروط إطلاق سراحه |
És um analista da CIA a admitir violação, mas não demonstras vergonha ou constrangimento. | Open Subtitles | أنت مُحلل تابع للإستخبارات تُقرّ بإنتهاك كبير، رغم ذلك لا تُظهر علامات للعار أو الإرتباك. |
uma terrível violação da sua soberania territorial. | Open Subtitles | بإنتهاك فظيع لأراضي " المحظورة من قبل " البدائل البشريّة |