"بإنك لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não
        
    Vejo que não gosta que invadam a sua privacidade. Open Subtitles أرى بإنك لا تحبين بإن تُقتحم خصوصيتك أيضاً
    Aposto que não te lembras quando comprei aquela pulseira. Open Subtitles اراهنك بإنك لا تتذكري متى قمت بشراء السوار لك
    Finge que não sabes que estou aqui embora tenhas ouvido o alarme do meu carro. Open Subtitles فقط تظاهر بإنك لا تعلم بقدوميّ مع العلم إنّك سمعت صوت إغلاق باب سيارتي.
    Estou a ver isso. Vejo que não queres estar aqui e que estás assustado. Open Subtitles بوسعي رؤية هذا، يُمكنني أن أرى بإنك لا تريد أن تكون هُنا وأنت خائف.
    - Agora... o que não querias que descobrisse. Open Subtitles أعلم بإنك لا تريدني أن أكتشف الأمر
    Creio que não se pode acusar o Julian de não dizer logo de início aquilo que podia fazer. Open Subtitles أعتقد بإنك لا تستطيع إتِّهام "جوليان"، على عدم شُرُوعُه من البِداية على يُمكِن أن يفعلهُ.
    Dizes que não sabes porque não acreditas em mim ou porque achas que sou maluca...? Open Subtitles هل قلت لتوك بإنك لا تعلم بسبب إنك لا تصدقني أو بسبب أنك تعتقد بإني مجنونة حسناً...
    Não que não pareças sempre... mas... estás ainda melhor. Open Subtitles أقصد، هذا لايعني بإنك لا تبدين دائماً... لكن أنتِ... أنتِ تبدين أكثر روعةَ.
    Sinto que não tem muita família. Open Subtitles أشعر بإنك لا تملكين أياً من أفرادها.
    Espero que não esteje querendo dirigir nesse estado Open Subtitles آمل , بإنك لا تخطط لقيادة تلك
    Não disseste que não sabias nadar? Open Subtitles ألم تقل بإنك لا تجيد السباحة
    Acho que não quer fazer isso, senhor Jarvis. Open Subtitles (أنا حقاً أعتقد بإنك لا تريد أن تفعل هذا، يا سيد (جارفيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more