"بإيجابية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • positivo
        
    • positivamente
        
    • positivos
        
    • positiva
        
    Pessoas a falar dos seus problemas sem parar dizer às pessoas para pensarem positivo, visualizarem o futuro. Open Subtitles يتحدث الناس عن مشاكلهم بدون توقف نقول للناس أن يفكروا بإيجابية يتصوّرون مستقبلهم
    Devias começar a ter um pensamento mais positivo. Open Subtitles يجب عليكِ حقاً أن تبدئي في التفكير بإيجابية أكثر
    - Pensa positivo. Open Subtitles مازلنا محتفظين بهدوئنا تحلي بالأمر ، فكري بإيجابية صحيح
    E eu fiquei a pensar: então, para viver até aos 100 anos ou mais, é preciso pensar positivamente? TED وقد تسائلت : هل هذا ما يلزم لكي تعمر لتصل إلى 100 عام أو أكثر، التفكير بإيجابية ؟
    Ele começou a responder positivamente às canoadas nas suas nádegas e articulações. Open Subtitles بدأ أن يستجيب بإيجابية للضرب على اردافه و مؤخرته
    Dois falsos positivos, bradicardia, ritmo cardíaco lento. Open Subtitles اختباران للحمل بإيجابية كاذبة تباطؤ قلب، نزف هضمي سفلي...
    Olhe, prometi manter uma atitude positiva sobre a Abiterapia, mas tenho de lhe dizer, isso parece-me demasiado. Open Subtitles أعلم أنني وعدتكِ أن أبقي على تصرفاتي بإيجابية من أجل علاج النحل هذا لكن عليّ أن أخبركِ , يبدو مستحيلاً
    Estou orgulhosa de ti. Estás mesmo a ser positivo. Open Subtitles أنا فخورة بك أنت تتصرف بإيجابية حقاً
    Não, ela quis dizer que tens que pensar de modo positivo. Open Subtitles لا ، انها تعني أن نفكر بإيجابية
    Temos que manter pensamento positivo. Open Subtitles علينا فقط أن نستمر في التفكير بإيجابية
    Empenhou-se em fazer algo positivo. Open Subtitles أنت دفعتَ نفسك للأمام بإيجابية.
    Pára. Pensamento positivo. Open Subtitles توقفى, فكرى بإيجابية
    Mas vamos todos tentar pensar positivo, está bem? Open Subtitles لكن دعونا نفكر بإيجابية
    - Eu penso positivo. Open Subtitles أنا أفكر بإيجابية
    Trabalhar pela justiça, envolver-se no ativismo, ajuda os alunos a criar competências como a liderança e o pensamento crítico e correlaciona-os positivamente com a sua participação política, o seu empenhamento cívico e, mais tarde, o seu compromisso para com a comunidade. TED العمل من أجل العدالة، والانخراط في النشاط يساعد الطلاب على بناء مهارات كالقيادة ترتبط بإيجابية بمشاركتهم السياسية ومشاركتهم المدنية والتزامهم بمجتمعاتهم في الحياة.
    Pensar positivamente. Falar positivamente. TED فـكّـر بإيجابية. تحدث بإيجابية.
    As mesmas tecnologias que eu estava a usar para influenciar positivamente corações e mentes, estavam a corroer as funções do cérebro necessárias à empatia e à tomada de decisões. TED ما استعنت به من تقنيات تؤثر بإيجابية على قلوبنا وعقولنا. في الواقع أصاب وظائف المخ المسئولة عن التعاطف بالعطب. كذلك قدرتنا على اتخاذ القرارات.
    Vamos começar por ser positivos, certo? Open Subtitles دعونا نبدأ بإيجابية, هلَّا فعلنا؟
    Portanto, sim, vamos ambos tentar ser positivos e civilizados. Open Subtitles لنحاول كلانا أن نتصرف بإيجابية وتحضر.
    Pensamentos positivos. Open Subtitles ولكن فكري بإيجابية
    Mas a minha onda é positiva, como aquele Jedi preto da Guerra das Estrelas. Open Subtitles لكني أفكر بإيجابية مثل ذلك "الجداي" الأسود من حرب النجوم
    Vamos começar com duas coisas, o estado de inspiração e o estado de ambiguidade moral. Para este objetivo, definimos inspiração como programas de televisão que me elevam, que me fazem sentir mais positiva acerca do mundo. TED شيئان سنقوم بالببدأ بهما -- حالة الإلهام وحالة الغموض الأخلاقي ، وهو، لهذا الغرض ، عرفنا الإلهام كعرض تلفزيوني يرفع مستوى فكر الشخص ويجعله يشعر بإيجابية أكبر حول العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more