"بإيقاع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ritmo
        
    Alguma parte do teu coração... ainda deve bater no mesmo ritmo que o meu. Open Subtitles لابد أن يكون جزءً من قلبك مازال يدق بإيقاع لي
    Imagine uma mulher a aplaudir muito, muito mais devagar, a aplaudir num ritmo especial. Open Subtitles تخيل الآن امرأة في هذا الجمهور التصفيق من ذلك بكثير , أبطأ من ذلك بكثير , التصفيق بإيقاع محددة للغاية.
    O relógio do mundo funciona agora ao ritmo destas máquinas infatigáveis, que perfuram até à aprisionada luz solar... Open Subtitles بات عالمنا اليوم يتأثر بإيقاع الألات اللتي تحركه كما تريد ضاربين عرض الحائط فائدة طاقة الشمس الطبيعية
    A máquina de guerra romana era muitíssimo disciplinada e organizada e movia-se a um ritmo e com uma potência que destruiria qualquer força menos disciplinada e pior treinada. Open Subtitles كانت آلة الحرب الرومانية مُنظبطةً بشكلٍ مُذهل و منظَّمة و تحركت بإيقاع و قوة
    Vamos, Margaret, sinta o ritmo dos tambores. Open Subtitles تعالي يا مارجريت اشعري بإيقاع الدفوف
    Pulsação a 114. ritmo cardíaco normal. Open Subtitles معدل ضربات القلب 114 بإيقاع طبيعي
    Sentes o ritmo da música? Open Subtitles أتشعر بإيقاع الموسيقى؟
    A vida aqui em cima bate a um ritmo mágico. Open Subtitles الحياة في الأعلى هنا" "تنبض بإيقاع سحري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more