Temos de imediata e permanentemente desligar, desmantelar e destruir todos os robôs! | Open Subtitles | يجب علينا فوراً ونهائياً أن نقوم بإيقاف تشغيل و تفكيك و تدمير جميع الآليين |
Que a morte deles esteja comigo todos os dias, que tenha sido eu a desligar o ventilador porque a minha mãe estava demasiado arrasada para o fazer? | Open Subtitles | أن أعاني كل يوم لقيامي بإيقاف جهاز تنفسه لأن أمَّي كان يصعب عليها القيام بذلك |
Esperando resolver o problema com um bloqueio de naves de guerra... a gananciosa Federação Mercantil parou toda a navegação... para o pequeno planeta Naboo. | Open Subtitles | و أملا فى حل الأمر بواسطة سفن الحصار المميتة قام الاتحاد التجارى الجشع بإيقاف كل الشحنات إلى الكوكب الصغير نابو |
Então e encontrar o Angel Ramirez, para evitar a retaliação dos afro... dos negros, para impedir confrontos raciais pela cidade? | Open Subtitles | من جانب السود بإيقاف حرب العنصرية في المدينة؟ |
Só queria deter a minha constante preocupações e a minha eterna ansiedade. | Open Subtitles | كنت أرغب بإيقاف خواطرى المتسارعة و القلق الذى لا ينتهى |
Nós temos um mandato para acabar com os carteis da droga. | Open Subtitles | لا أتفق معك , لدينا تفويض تنفيذي بإيقاف شركات المخدرات ونحن جالسين هنا مكتوفي الأيدي |
O Dumbledore convenceu o Ministro a suspender a tua expulsão até uma audiência formal. | Open Subtitles | دمبلدور اقنع الوزارة بإيقاف طردك مؤقتا إلى حين جلسة الإستماع |
Se não parares com isso, algo de mau vai acontecer. | Open Subtitles | إن لم تقم بإيقاف ذلك , فسيحصل أمر سيء |
Depois o cérebro, num esforço de se auto-preservar, desligou todas as funções corporais não essenciais. | Open Subtitles | ثم قام دماغه بإيقاف كل وظائف الجسم الغير ضرورية في محاولة للحفاظ على نفسه |
Talvez seja bom cancelar compromissos públicos. Ainda não é necessário. | Open Subtitles | ربما يجي أن نبدأ بإيقاف ظهورك أمام الناس |
Disse-nos para desligar o dispositivo quando chegasse a 64. | Open Subtitles | حَسناً , أخبرتَنا بإيقاف الجهاز عندما نصل إلي 64 |
Se estiveres certa e o transmissor for alimentado pelo teu biorritmo, a única forma de o poder desligar é parando o teu coração. | Open Subtitles | إن كنت محقّة وكان هذا المرسل يشتغل بنظمك الحيويّة، فالطريقة الوحيدة لإيقافه هي بإيقاف قلبك عن العمل. |
Bem, para começar deve ser o que parou o carro blindado. | Open Subtitles | حسناً , أولاً , لا بدّ من أنّها ما تسببت بإيقاف تلك السيارة المصفّحة |
Tão baixo que a corrente eléctrica que o atingiu fê-lo entre batimentos cardíacos, e não lhe parou o coração. | Open Subtitles | لذلك ان التيار الكهربى الذى صدمك لم يقم بإيقاف نبض القلب |
Se embebedou e depois parou para pensar sobre isso. | Open Subtitles | حصلت في حالة سكر، ثم قمت بإيقاف وفكرت في ذلك. |
A minha experiência trata-se de impedir que pessoas morram, não de roubar bancos. | Open Subtitles | تجربتي تتعلّق بإيقاف النّاس من أن يُقتَلوا، وليس من أن يسرقوا المصارف. |
como é que vais impedir a cidade de construir uma estrada ? | Open Subtitles | أمي كيف ستقومين بإيقاف المدينه من بناء الطريق |
Queres que vá falar com o meu chefe e que lhe peça para impedir um julgamento por homicídio porque a médium da morgue assim o diz? | Open Subtitles | تريدين مني الذهاب إلى رؤوسائي وإخبارهم بإيقاف محاكمة جنائية رفيعة المستوى لأن وسيطة المشرحة قالت لا؟ |
Então, ocorreu-me que nenhum patrocínio de crianças, nenhum microcrédito, nenhum dos programas tradicionais contra a pobreza, iriam deter os Brutus deste mundo, porque não se destinavam a isso. | TED | عندها خطر لي ، أنه بالطبع، ولا واحد من الرّعاة ولا من القروض الصغيرة، ولا من البرامج التقليدية لمكافحة الفقر سوف يقوم بإيقاف بروتس، لأنهم لم يصمموا لذلك. |
Então, para salvar a tua irmã, ameaçarias acabar com toda a morte? | Open Subtitles | إذاً لتنقذي شقيقتك ستهددين بإيقاف كل الموت ؟ |
Temos de suspender todas as operações, para podermos conter isto. | Open Subtitles | يجب ان نقوم بإيقاف جميع العمليات حتى نستطيع إحتواء الآمر |
E se parares... de saber o que se passa? | Open Subtitles | ماذا لو قمت بإيقاف معرفة ما الذي يجري؟ |
O helicóptero tinha um plano de voo falso, desligou o transponder, e voou baixo para evitar o radar. | Open Subtitles | الطائرة التي ركبوها قدمت مسار وهمي للرحلة قامت بإيقاف المُستجيب الخاص بها وحلقت على إرتفاع مُنخفض لتجنب الرادار |
Vai aceitar as nossas condições e cancelar a segunda demonstração. | Open Subtitles | ستوافق على شروطنا وتقوم بإيقاف التفجير الثاني |
Quer dizer, eu acho que esta coisa desliga o sistema nervoso central. | Open Subtitles | في إعتقادي هذا الشيئ يقوم بإيقاف الجهاز العصبي المركزي علي نفسه |