| E para vermos como é o amor Dele, mandou o filho dele viver a vida de um homem. | Open Subtitles | و لنعرف ما هو الحب .بعث بابنه ليعيش حياة الانسان |
| Eu me sinto culpada, não fui capaz de ter um filho dele. | Open Subtitles | أشعر بالأسى، فلم أكن قادرةً على الاحتفاظ بابنه |
| Numa alusão à vontade, sem qualquer relutância de Abraão, de sacrificar o seu filho Ismael. | Open Subtitles | في ذكرى رغبة ابراهيم عليه السلام بأن يضحي بابنه اسماعيل عليه السلام |
| Deus não precisaria de pedir a Abraão para sacrificar o seu filho, antes de tudo. | Open Subtitles | أنّ الربّ لم يحتج لأن يطلب من إبراهيم التضحية بابنه منذ بادئ الأمر |
| Não sei que tipo de pai faz isso ao seu próprio filho. | Open Subtitles | لا أدري أي نوع من الآباء يفعل هذا بابنه |
| Passados uns 20 anos acho que não me saí nada mal em fazer o meu pai orgulhoso do seu suposto filho. | TED | بسرعة خلال بضعة عقود، وأتمنى أني لم أكن سيئة في جعل والدي فخوراً بابنه الذي رغب فيه. |
| Depois de termos tudo controlado, ele fez-me uma proposta para que cuidasse do filho que é hemofílico. | Open Subtitles | وبمجرد أن سيطرنا على المرض عرض هو عليّ أن أعتني بابنه المريض بالهيموفيليا |
| E hoje, está cometendo o mesmo erro confiando no filho dele. | Open Subtitles | بالثقة بابنه نونيهال", هذا الشاب الصغير" |
| Que conhecia o Robert Oz muito antes de conhecer o filho dele. | Open Subtitles | وأنك كنت تعرف (روبرت أوز) قبل أن تلتقي بابنه بوقت طويل |
| Viste o que fizeram ao filho dele? | Open Subtitles | هل رأيت ما فعلوه بابنه ؟ |
| Que conhecia o Robert Oz muito antes de conhecer o filho dele. | Open Subtitles | كنت تعرف (روبرت أوز) قبل أن تلتقي بابنه بوقت طويل |
| A mulher do Haggans está a ter um caso com o filho dele, enteado dela. | Open Subtitles | زوجة (هاغانز) على علاقة بابنه... ابن زوجها |
| Abraão preparou-se para sacrificar seu filho, em um teste de fé. | Open Subtitles | ابراهيم استعد ليضحي بابنه كاختبار ايمان. |
| Vou me assegurar que o Arkady ouça a tua diplomacia, e que fique orgulhoso do seu filho. | Open Subtitles | أنا سأضمن أن اركادي سوف يسمع الدبلوماسية الخاصة بك، وأنهُ سوف يكون فخور بابنه |
| E é isso que Deus nos dá quando não nos arrependemos e cremos no seu filho. | Open Subtitles | وذلك ما يصيبنا به الربُّ القدّوس حين لا نتوب ونؤمن بابنه. |
| O meu pai dizia que o nome da empresa foi inspirado, no seu filho, depois de o ter visto persuadir uns investidores. | Open Subtitles | قال أبي إنه سمى الشركة تيمنًا بابنه في لقاءات المستثمرين |
| Não sei que tipo de pai faz isso ao seu próprio filho. | Open Subtitles | لا أعلم أي نوع من الآباء يفعل هذا بابنه |
| Acho que o pai dele... o teu filho, deve cuidar do seu próprio filho. | Open Subtitles | ،أعتقد أن والده ابنك، يجب أن يعتني بابنه |
| Não quis saber do filho até lhe seguir os passos e se tornar um caçador de recompensas. | Open Subtitles | لم يهتم بابنه إلى أن سار على خطاه وأصبح صائد مكافآت. |