"بابنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • filho dele
        
    • seu filho
        
    • ao seu próprio filho
        
    • do seu
        
    • do filho
        
    E para vermos como é o amor Dele, mandou o filho dele viver a vida de um homem. Open Subtitles و لنعرف ما هو الحب .بعث بابنه ليعيش حياة الانسان
    Eu me sinto culpada, não fui capaz de ter um filho dele. Open Subtitles أشعر بالأسى، فلم أكن قادرةً على الاحتفاظ بابنه
    Numa alusão à vontade, sem qualquer relutância de Abraão, de sacrificar o seu filho Ismael. Open Subtitles في ذكرى رغبة ابراهيم عليه السلام بأن يضحي بابنه اسماعيل عليه السلام
    Deus não precisaria de pedir a Abraão para sacrificar o seu filho, antes de tudo. Open Subtitles أنّ الربّ لم يحتج لأن يطلب من إبراهيم التضحية بابنه منذ بادئ الأمر
    Não sei que tipo de pai faz isso ao seu próprio filho. Open Subtitles ‫لا أدري أي نوع من الآباء ‫يفعل هذا بابنه
    Passados uns 20 anos acho que não me saí nada mal em fazer o meu pai orgulhoso do seu suposto filho. TED بسرعة خلال بضعة عقود، وأتمنى أني لم أكن سيئة في جعل والدي فخوراً بابنه الذي رغب فيه.
    Depois de termos tudo controlado, ele fez-me uma proposta para que cuidasse do filho que é hemofílico. Open Subtitles وبمجرد أن سيطرنا على المرض عرض هو عليّ أن أعتني بابنه المريض بالهيموفيليا
    E hoje, está cometendo o mesmo erro confiando no filho dele. Open Subtitles بالثقة بابنه نونيهال", هذا الشاب الصغير"
    Que conhecia o Robert Oz muito antes de conhecer o filho dele. Open Subtitles وأنك كنت تعرف (روبرت أوز) قبل أن تلتقي بابنه بوقت طويل
    Viste o que fizeram ao filho dele? Open Subtitles هل رأيت ما فعلوه بابنه ؟
    Que conhecia o Robert Oz muito antes de conhecer o filho dele. Open Subtitles ‫كنت تعرف (روبرت أوز) قبل ‫أن تلتقي بابنه بوقت طويل
    A mulher do Haggans está a ter um caso com o filho dele, enteado dela. Open Subtitles زوجة (هاغانز) على علاقة بابنه... ابن زوجها
    Abraão preparou-se para sacrificar seu filho, em um teste de fé. Open Subtitles ابراهيم استعد ليضحي بابنه كاختبار ايمان.
    Vou me assegurar que o Arkady ouça a tua diplomacia, e que fique orgulhoso do seu filho. Open Subtitles أنا سأضمن أن اركادي سوف يسمع الدبلوماسية الخاصة بك، وأنهُ سوف يكون فخور بابنه
    E é isso que Deus nos dá quando não nos arrependemos e cremos no seu filho. Open Subtitles وذلك ما يصيبنا به الربُّ القدّوس حين لا نتوب ونؤمن بابنه.
    O meu pai dizia que o nome da empresa foi inspirado, no seu filho, depois de o ter visto persuadir uns investidores. Open Subtitles قال أبي إنه سمى الشركة تيمنًا بابنه في لقاءات المستثمرين
    Não sei que tipo de pai faz isso ao seu próprio filho. Open Subtitles لا أعلم أي نوع من الآباء يفعل هذا بابنه
    Acho que o pai dele... o teu filho, deve cuidar do seu próprio filho. Open Subtitles ،أعتقد أن والده ابنك، يجب أن يعتني بابنه
    Não quis saber do filho até lhe seguir os passos e se tornar um caçador de recompensas. Open Subtitles لم يهتم بابنه إلى أن سار على خطاه وأصبح صائد مكافآت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus