Bem pensado, Maura, abrir e fechar o portão. | Open Subtitles | ذلك كَانَ بسرعة تَفْكير، مورا، خَفَقان بابِ المرآبَ |
Chamada final para o voo 17 para Paris, a partir do portão 29 | Open Subtitles | يَدْعو الإيواء النهائي إلى طيرانِ 17 إلى باريس، مُغَادَرَة مِنْ بابِ 29. |
Todos os passageiros da primeira classe dirijam-se ao portão 37. | Open Subtitles | كُلّالمسافرونمن الدرجةالأولى رجاءً شقّْ طريقهم إلى بابِ 37. |
Porque não usou ele o corta-arame na porta da garagem? | Open Subtitles | إستعملَ الكلاب لتَشْذيب الفرعِ البعيد عندما كَانَ يُراقبُ مِنْ الغابةِ لما لَمْ يُستعملْ الكلاب على بابِ المرآبَ؟ |
A partir da rua não se consegue ver o vidro na porta da cozinha dos Leeds. | Open Subtitles | مِنْ الشارعِ حيث لا تَستطيع رُؤية زجاج بابِ مطبخِ ليدز |
Vamos ver o que temos atrás da porta no 2? | Open Subtitles | دعنا نرى الذي وراء عدد بابِ إثنان، أليس كذلك؟ |
O sangue da Heidi no interior da porta do lado do pendura. | Open Subtitles | دمّ هيدي على الداخلِ بابِ المسافرَ الجانبيَ. |
Os passageiros devem dirigir-se para o portão 10. | Open Subtitles | كُلّ المسافرون، رجاءً إمضَ إلى بابِ 10. |
"Fomos todos num safari perto do portão do Serengeti. | Open Subtitles | "كلنا ذَهبنَا في رحلةِ الصيد... قُرْب بابِ سيرجنيتى |
Através do portão de segurança. | Open Subtitles | عبّر بابِ الآمن. |
Se for pela porta da igreja, sinto muito. | Open Subtitles | اَسمعُ هل هذا حول بابِ الكنيسةِ هذا الصباحِ آسفه جداً أوه، لا |
e bateu à porta da furgoneta. | Open Subtitles | تحمل معها ملابسَ كتّانية نظيفة، و مرهم . و تطرقُ على بابِ الشّاحنة |
A vários quarteirões, "Vão embora, amarelos"... apareceu na porta da frente dum casal de ascendência asiática. | Open Subtitles | عِدّة كُتَل بعيداً، "يَذْهبُ إلى البيت , lemonhe ds " خُربشَ على بابِ زوجِ أمريكيِ الأماميِ آسيويِ. |
Hoje... ele ficou outra vez preso na porta da casota. | Open Subtitles | اليوم... إنحصرَ في بابِ الكلبَ ثانيةً. |
Já descobriste alguma coisa da porta? | Open Subtitles | هَلْ أنت لَكَ أيّ شئُ مِنْ بابِ الكشكَ؟ |
Façam com que o Bowman e a Lizzi se mantenham longe da porta da cave. | Open Subtitles | تأكّدوا فقط من بقاء بومان و ليزي بعيداً (مِن بابِ السردابَ ( القبو. |
Na bolsa lateral da porta do condutor. | Open Subtitles | جيب بابِ السائقِ الجانبيِ. |