Parece-me que hoje, conseguimos levar os americanos a tomar a decisão correcta. | Open Subtitles | يبدو انه في عصرنا هذا يمكننا إقناع الامريكان باتخاذ القرار الصحيح |
Não estamos em condições para tomar este tipo de decisões. Obrigada. | Open Subtitles | فنحن لسنا في حالة تسمح لنا باتخاذ مثل هذا القرار |
É esta realimentação no velho cérebro que nos permite tomar decisões muito mais inteligentes. | TED | و هذه التغذية الراجعة إلى الدماغ القديم هي التي تسمح لكم باتخاذ قرارات أذكى بكثير. |
Numa decisão ousada, as autoridades da cidade onde a Ella vive decidiram começar por inverter a proporção | TED | لذلك باتخاذ خطوة شجاعة جدا، اتفق القادة الذين يعيشون في مدينة إيلّا بأنه بإمكاننا البدأ |
Procurem um amigo e expliquem-lhe como tomaram aquela decisão. | TED | حاولوا البحث عن صديق واشرحوا له كيف قمتم باتخاذ ذلك القرار. |
Não me estou a referir aos "drones" Predator e Reaper, que têm um ser humano a decidir os alvos. | TED | أنا لا أشير إلى "المطارد" و الطائرات بدون طيار "الحاصد"، التي يقوم فيها الإنسان باتخاذ قرارات الهجوم. |
Sei que haverá muitas vezes em que desejarei que ela e eu pudéssemos tomar decisões juntos. | TED | أعلم أنه سوف يكون هناك مرات حيث أتمني أن أقوم أنا وهي باتخاذ قرارات سوياً. |
Estava sozinha num barco, mal me aguentava de pé, e tinha que tomar todas as decisões a bordo. | TED | أنت وحدك على القارب، بالكاد تستطيع الوقوف، ويجب عليك أن تقوم باتخاذ جميع القرارات. |
É a capacidade de usar informações para levar alguém a tomar uma decisão por sua própria vontade que vos é favorável. | TED | وهو التمكن من إستخدام معلومات ضد شخص ما حتي يقوموا باتخاذ قرار على حسابهم بما يتوافق مع هواك. |
Aquilo a que os cientistas chamam potencial de prontidão no cérebro é ativado, permitindo-nos tomar medidas concretas. | TED | وما يسميه العلماء "مدى التأهب" في أدمغتنا يصبح نشطاً مما يسمح لنا باتخاذ خطوات ملموسة. |
D Melnick disse que eu tenho que tomar decisões. | Open Subtitles | د. ميلنك قال لي يجب أن ابدأ باتخاذ قرارات |
Que defenda que ela não tem capacidade de tomar decisões. | Open Subtitles | ندعي أنه حالتها لا تسمح باتخاذ قرار كهذا |
Talvez consigamos uma ordem a dizer que não consegue tomar esta decisão. | Open Subtitles | ربما يمكن أن نحصل على أمر من المحكمة ونطغى على قرارها ندعي أن حالتها لا تسمح باتخاذ قرار كهذا |
E não estamos no melhor estado para tomar decisões emocionais | Open Subtitles | و كلنا متعبون و حالتنا لا تسمح باتخاذ قرارات عاطفية |
Já tenho idade para tomar as minhas decisões. Mesmo que erradas. | Open Subtitles | وأريد القيام باتخاذ قرارتي, حتى ولو كانت القرارت الخاطئه |
É que, eu acho querido que ele se preocupe contigo, e eu quero que ele sinta que faz parte do processo de tomar decisões. | Open Subtitles | أراه فقط من اللطف أنه يقلق عليكِ و أريده أن يشعر بأنه يمكنه الاشتراك باتخاذ القرار |
Agora, com isto dito, este bebé é nosso, e nós vamos tomar todas as decisões juntos, certo? | Open Subtitles | بمناسبة ذلك هذا الطفل ملكنا لذا فيحق لي الاشتراك باتخاذ القرارات، صحيح؟ |
Aqui fechado 24 horas por dia rodeado por mijo e merda e vais tomar decisões implicando a morte de tantos? | Open Subtitles | مقفل عليك 24 ساعة في اليوم بين الغائط و البول و تقوم باتخاذ قرارات قد تقود إلى موت عدد من الرجال؟ |
Identificámos a parte do cérebro que regula a tomada de decisão moral. | Open Subtitles | لقد قمنا بتحديد جزء من المخ يقوم بالتحكّم باتخاذ القرارات الأخلاقية |
O estranho é que, quando tinha três anos e meio, pouco antes de entrar para a escola, os meus pais tomaram uma bizarra, pouco usual e inacreditavelmente corajosa decisão. | TED | الجزء الغريب حقا هو أنه عندما كنت في الثالثة و النصف، مباشرة قبل دخولي المدرسة، قام والدي باتخاذ قرار غريب و غير عادي و على قدر كبير من الشجاعة. |
Mas não me respeitas o suficiente para me deixar decidir? | Open Subtitles | ولكن ، ألا تستطيع احترامي لدرجة تسمح لي باتخاذ قراراتي بنفسي؟ |