"باحتراف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • profissional
        
    • profissionalmente
        
    • profissionais
        
    Atingiram o pico profissional aos 30 anos e daí em diante, foi sempre a descer. TED بلغ الأمر ذروته باحتراف عند الـ30 من العمر، وظل الأمر في إنحضاض منذ ذلك الحين.
    Se pudesse ter um emprego qualquer, seria uma Cinderela profissional. Open Subtitles لو بامكاني الحصول على وظيفة في العالم سألعب دور سيندريلا باحتراف
    Fotografei Ron num campo de basebol, porque ele foi escolhido pelo Oakland A para jogar basebol profissional pouco antes da sua condenação. TED صورت رون في حقل البيسبول لكونه كان مدعو إلى فريق واوكلاند آيس للعب البيسبول باحتراف قبل إدانته بالضبط .
    Por isso, não lhes contou do circo nem que lutava profissionalmente à noite e aos fins de semana. TED لذلك فهو لم يخبرهم عن السيرك ولا عن أنه كيف يصارع باحتراف في الأمسيات وفي العطلات.
    Depois... comecei a tocar profissionalmente aos nove anos. Open Subtitles نعم، ثم بدأت العزف باحتراف عندما كنت في التاسعة
    Detesto embrulhos profissionais. Open Subtitles كم أكره أغلفة الهدايا المربوطة باحتراف
    Espero que lutem de forma profissional. Open Subtitles فأتوقع منكما أن تقاتلا باحتراف
    Ela é que devia ter chegado a jogadora profissional. Open Subtitles إنها من كان يجب أن تلعب باحتراف
    Numa cidade onde possa ser profissional. Open Subtitles ربما في مدينة يمكنك القتال فيها باحتراف
    Sou desordeira profissional. TED أنا مسببة للمشاكل باحتراف
    Não é profissional. Open Subtitles هذا ليس باحتراف
    O que é isso, fraqueza profissional, Dra. Yang? Open Subtitles . . ما هذا الضعف باحتراف أيتها الطبيبة (يانج)؟
    Ok, é tudo profissional. Open Subtitles نعم , فأنا اعمل باحتراف
    Se queres jogar profissionalmente não podes ter vergonha de quem és. Open Subtitles اذا كنت تريد اللعب باحتراف ليس عليك ان تخجل مما انت عليه
    Não estou interessada em tocar profissionalmente. Open Subtitles لست مهتمة باحتراف العزف الموسيقي.
    Então talvez um dia, sabe... vai poder tocar profissionalmente ou poderá lecionar. Open Subtitles ربمايومما تعرفي... يمكنكِ العزف باحتراف أو يمكنكِ التدريس
    Sim, mas não profissionalmente. Open Subtitles أجل، لكن ليس باحتراف
    Sim, sim, sim. Vamos fazer isto profissionalmente. Open Subtitles أجل أجل أجل لنقم بهذا باحتراف
    Eu devia fazer isto profissionalmente. Open Subtitles لقد أصلحتها باحتراف.
    Todos nesta sala lidaram com várias intromissões, como os profissionais que sei que são... e é por isso que o 51º ainda permanece forte. Open Subtitles كل من في هذه الغرفة قد أضطر للتعامل مع العديد من الأمور الدخيلة المزعجة باحتراف شديد كما توقعت منكم وهذا هو سبب استمرار مركز إطفاء 51 في العمل بقوة بدون توقف
    Enfim, estava a ler o livro e a pensar se era mais maluco do que pensava, se não era boa ideia fazermos o nosso diagnóstico de perturbações mentais se não formos profissionais treinados, ou se a psiquiatria tinha um desejo estranho de classificar comportamentos humanos essenciais como perturbações mentais. TED أيا كان، فقد كنت أنظر في خلال هذا الكتاب، متسائلا إن كنت أكثر جنونا مما كنت أتوقع. أو ربما إنها ليست بفكرة جيدة أن تشخص نفسك بأنك لديك أي مرض نفسي إذا لم تكن مدربا لتعمل باحتراف في هذا المجال، أو ربما مهنة الطب النفسي لديهم رغبة غريبة ليصموا ما يعتبر سلوكا إنسانيا طبيعيا على أنه اضطراب نفسي.
    E foi cuidado por profissionais. Open Subtitles ...أيضاً تم محو هويته باحتراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more