O actor que interpretou Jesus, fez algumas escolhas estranhas. | Open Subtitles | الممثل الذي قام بدور يسوع قام باختيارات غريبة. |
Conheço raparigas que estão sob tanta pressão da família, de amigos, até do trabalho para se casarem, que acabam por fazer péssimas escolhas. | TED | أعرف شابة تتعرض لضغط رهيب من أسرتها وأصدقائها وحتى في عملها لتتزوج، وهن مجبرات على القيام باختيارات فظيعة. |
Eles não tinham auto-controlo para tomar decisões lógicas, arriscavam mais, e faziam escolhas mais prejudiciais. | TED | لقد قـلّ الثبات النفسي لديهم لاتخاذ قرار منطقي، وتعاظمت المخاطر وقاموا باختيارات أكثر ضرراً. |
Mas aqui podemos fazer as nossas escolhas. | Open Subtitles | ولكن هنا ، يمكن أن أقوم باختيارات حقيقية |
Eu sei que a minha irmã fez muitas escolhas más na vida dela, mas eu também sei que a April nunca tinha tomado aquela injecção se não fosse por mim. | Open Subtitles | انا اعلم ان اختى قامت باختيارات كثيره خاطئه فى حياتها ولكنى اعلم ايضا ان ابريل لم تكن لتأخذ هذه الحقنه لولا ما قمت به |
Eles reconheceram que fizeram algumas más escolhas na vida, mas provaram à equipa, e mais importante ainda a eles mesmo, que estão prontos para re-entrar na sociedade com as aptidões necessárias para evitar um comportamento criminoso no futuro. | Open Subtitles | أنهم اعترفوا بقيامهم باختيارات سيئة في الحياة لكنهم يثبتون لنا وأكثر أهمية, لهم أنفسهم |
E temos de fazer escolhas assim. E às vezes fazemos as erradas. | Open Subtitles | وعليكِ أن تقومي باختيارات مثل ذلك وأحيانا تقومين بالاختيارات الخاطئة |
Não faço ideia de como educar uma filha! E se ela fizer más escolhas? | Open Subtitles | لا أعلم كيف سأربي فتاة، ماذا لو قامت باختيارات سيئة؟ |
As pessoas erram. Sabes, eles fazem péssimas escolhas. | Open Subtitles | الناس يرتكبون أخطاءً كما تعلمين، يقومون باختيارات سيئة |
- Uma hora, percebemos que os nossos filhos vão fazer escolhas que não vamos gostar. | Open Subtitles | في النهاية، أنت تُدرك أنّ أطفالك سيقومون باختيارات لا تُعجبك. |
É me permitido ser picuinhas sobre as escolhas do meu filho. | Open Subtitles | لدي الحق أن أكون اختيارية فيما يتعلق باختيارات إبني. |
às vezes na vida, fazemos escolhas. | Open Subtitles | في بعض المرات في الحياة , نقوم باختيارات |
Porque, às vezes, fazemos escolhas que não temos idade para fazer. | Open Subtitles | لأنه احيانا نقوم باختيارات نحن لسنا كبارا كفاية لفعلها |
O que acontece é que, quando precisamos de fazer escolhas complicadas, nós, os seres humanos, gostamos de soluções muito simples, e, por isso, geralmente procuramos soluções simples. | TED | ما يحدث اننا نحتاج ان نقوم باختيارات معقدة نحن البشر نحب الحلول البسيطة, و لذالك غالبا نسأل عن الحلول البسيطة . |
- Fiz algumas más escolhas. | Open Subtitles | -لقد مررت باختيارات كثيرة خاطئة |
Para ti e vi-te a fazer más escolhas. | Open Subtitles | أشاهدك تقوم باختيارات سيئة |
Vai ter de fazer escolhas. | Open Subtitles | سوف يقوم باختيارات |
Todos fazemos escolhas ao longo da vida. | Open Subtitles | نحن نقوم باختيارات بشكل مستمر |