"بارعا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • brilhante
        
    • muito bom
        
    • tão bom
        
    • bom nisto
        
    Acho que ele está tendo dificuldade em aceitar que... isto não possa ser resolvido com ciência, não importa quão brilhante ele seja. Open Subtitles أعتقد أنه يجد صعوبة في قبول أن هذا لا يمكن حله بالعلم فقط مهما كان بارعا
    És um médico brilhante, agora sai da minha frente! Open Subtitles أنت طبيبا بارعا الآن إبتعد عن طريقي
    Não sou tão brilhante como tu? Open Subtitles لاني لست بارعا مثلك على ما اعتقد؟
    Eu era muito bom nos jogos de vídeo, mas não muito bom com o resto, portanto ficava sozinho com o cosmos. TED كنت بارعا بألعاب الفيديو ومريع بالاخرى لذا لطالما بقيت وحيدا مع نظام الكون
    Não sou muito bom contra os de 10 anos? Devia tentar outro desporto? Open Subtitles اذا انا لست بارعا كما كنت في سن العاشرة يجب ان اجرب رياضة اخرى
    Se ele é tão bom, porque passou 10 anos nas ligas menores? Open Subtitles إن كان لاعبا بارعا فلم أمض 10 سنوات مع الناشئين ؟
    O Spencer era muito bom nisto. É um jogador do top 50. Open Subtitles سبنسر كان بارعا ً في هذه اللعبة أنه من أفضل 50 لاعبا ً.
    Tu és brilhante. Open Subtitles ولكن كنت بارعا.
    Era um pintor brilhante. Open Subtitles كان رساما بارعا.
    E um artista brilhante. Open Subtitles و... و... رساما بارعا
    Foi brilhante, Sr. Dickens. Open Subtitles كان هذا بارعا جدًا، سيد (ديكنز)
    Era um engenheiro brilhante. Open Subtitles .... كان مهندسا بارعا
    Foi brilhante. Open Subtitles أنه كان بارعا.
    tem sido brilhante. Open Subtitles كان بارعا.
    Peça-lhe que cante o "Officer Krupke". É muito bom. Open Subtitles لقد كان عليك ان تراه وهو يقلد الشرطي كروبكي لقد كان بارعا
    Ou este hacker é muito bom a cobrir as pistas ou talvez seja um vírus, como disse. Open Subtitles اما أن يكون المخترق بارعا للغاية في تغطية أثاره، أو انه فيروس، كما قلت
    Se sou tão bom policial por que estou batendo calçada com a minha idade? Open Subtitles إن كنت شرطيا بارعا فلماذا اعمل فى الدوريات و فى هذا السن؟
    Eu sei, às vezes sou tão bom que me assusto a mim mesmo. Open Subtitles انا اعلم انا اعلم.. احيانا اكون بارعا لدرجة مخيفة
    Já que és tão bom a encontrar coisas, encontra a saída. Open Subtitles الآن، وبعد أن أصبحت بارعا .في إيجاد الأشياء، أُعثر على المَخرج
    Desculpa, não sou nada bom nisto. Open Subtitles إعذرني لكني حقا لست بارعا في هذا
    Vejo que és muito bom nisto. Open Subtitles ..فأنت تبدو ..بارعا جدا باللّعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more