Na mesma noite em que a sua esposa o abençoou com um filho. | Open Subtitles | في الليلة ذاتها التي باركت زوجتك لك بإبن شكراً لورد سباسبيان |
Ela abençoou o teu manto... para que, quando fosse preciso, ele te levasse para longe. | Open Subtitles | لقد باركت ثيابك لكي تقدر على الطيران بك بعيدا عندما تكون في حاجة ماسة لذلك |
Este é o Stephen Burkett ao telefone com a Daphne Zimmer há cinco dias atrás. | Open Subtitles | هذا " ستيفان باركت " مع " دافني زيمر " على الهاتف قبل خمس أيام |
Ouvi dizer que o Stephen Burkett foi preso. | Open Subtitles | بقد سمعت أنه تم اعتقال ستيفان باركت |
Por isso, capitão, quando abençoei o seu barco, não contou. | Open Subtitles | أيّها الكابتن ، عندما باركت سفينتك لم تؤخذ بعين الإعتبار |
Salve, senhora sábia Que uma ilha grata abençoou | Open Subtitles | حيّوا المرأة الحكيمة التي باركت بحضورها جزيرتنا |
A lei de movimento de Aristóteles diz que tudo tende a mover-se para o seu local natural, o que era, claro, a regra da sociedade em que Aristóteles vivia, e, mais importante, a sociedade medieval que, através da Cristandade, adoptou os princípios de Aristóteles e abençoou a lei. | TED | و كان قانون أرسطو للحركة أن كل شيء يذهب لمكانه الطبيعي، ، و الذي كان طبعاً دور المجتمع الذي عاش به أرسطو و الأهم من ذلك، مجتمعات القرون الوسطى من خلال المسيحية اعتنقت مذهب أرسطو و باركت به. |
A Igreja abençoou a guerra. | Open Subtitles | لقد باركت الكنيسة الحرب |
Mas a mãe abençoou o casamento. | Open Subtitles | لكن أمه باركت زواجهما |
Você abençoou o Reggie... | Open Subtitles | لقد باركت ريجي .. |
O meu palpite vai para o Stephen Burkett. | Open Subtitles | " اعتقد أنه " ستيفان باركت |
Bem, sim, abençoei este charro. | Open Subtitles | نعم باركت هذه الاشياء |