"باستثناء أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Excepto que
        
    • só que
        
    Excepto que agora ele sabe que ando à procura dele, e quanto mais me aproximo, mais perigoso ele se torna. Open Subtitles باستثناء أنه يعرف بأني أبحث عنه.. وكلما اقتربت أكثر, كلما أصبح خطراً أكثر.
    Excepto que ninguém é assaltado na Via Láctea. Open Subtitles باستثناء أنه لا يتعرض أحد للسرقة في درب التبانة
    Excepto que dois anos depois a empresa vale 500 milhões. Open Subtitles باستثناء أنه بعد سنتين تم تثمين الشركة بسعر 500 مليون دولار
    só que, segundo o Sr. Pintero, este estava a tentar comunicar. Open Subtitles باستثناء أنه, حسب السيد "بينتيرو", هذه كانت تحاول أن تتصل.
    só que não ficaria completamente bem, se ele não confiasse nela. Open Subtitles باستثناء أنه لن يكون كذلك إذا لم يثق بها
    Se quer saber como morreu o meu predecessor não sei de nada, Excepto que foi um terrível acidente. Open Subtitles لا أعرف شيئاً، باستثناء أنه كان حادثاً مريعاً.
    Sim, Excepto que está a 11000 Km de distância. Open Subtitles أجل، باستثناء أنه على بعد 7 ألف ميلاً
    ..Excepto que desta vez é uma máscara.. Open Subtitles باستثناء أنه في هذه المرة هو مقنع
    Excepto que não precisas. Open Subtitles باستثناء أنه لا يجب عليك عمل ذلك.
    Ele era, na verdade, o único herdeiro de uma fortuna imobiliária de milhões -- Excepto que quando ele morreu, Open Subtitles في الواقع كان الوريث الوحيد لثروة عقارات و أراض --تساوي اللملايين باستثناء أنه عندما توفي،
    Excepto que ele sabe, por isso descobre isso. Open Subtitles باستثناء أنه يعلم، لذلك اكتشف الأمر
    Excepto que é psicótico. Open Subtitles باستثناء أنه مريض نفساني.
    Excepto que ele nasceu na Rússia. Open Subtitles باستثناء أنه ولد في روسيا
    Vá lá, é como quando o Luke Cage deu um gelo a Jessica Jones, Excepto que não temos aquele controlador de mentes para nos juntar. Open Subtitles (بربك ، هذا كالموقف عندما قام (لوكك كايج (بإذابة الجليد عن (جيسيكا جونز باستثناء أنه ليس لدينا مسخا متحكما بالعقول ليعدينا الى بعضنا ثانية
    Já andei. só que ele sofria de disfunção erétil. Open Subtitles باستثناء أنه كان لديه عجزًا لمدّة سبع عشرة مرّة.
    só que ele está a desafiar as leis do seu país, assim como as suas obrigações internacionais perante os Direitos Humanos. Open Subtitles باستثناء أنه يتحدى قوانين بلاده فضلا عن الالتزامات الدولية لحقوق الانسان
    É como um hambúrguer, só que em vez da carne, tem seitan. Open Subtitles إنه يشبه البرغر باستثناء أنه بدلا عن الجزء المتعلق بالبرغر
    só que não tinhas sangue na roupa. Open Subtitles باستثناء أنه لم تكن هناك دماء على بدلتك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more