Não repararam que ele pronuncia o nome dela enquanto dorme? | Open Subtitles | ألم ترى كيف كان يصرخ باسمها حتى في نومه؟ |
- Ele nunca nos disse o nome dela. | Open Subtitles | ما هو اسم هذه الصديقة يا إبي؟ لم يخبرنا أبداً باسمها |
Uh, se nós arrombarmos a porta, a segurança aparece e o nome dela aparece num ficheiro. | Open Subtitles | إن كسرنا الباب، سيظهر رجال الأمن ومن ثم يحرر ملف باسمها |
A afirmação é curta e direta, chamando a criança pelo nome e assumindo o papel dele na vida dela. | TED | التصريح قصير ومباشر، دعوة الطفلة باسمها وتقبل دوره في حياتها. |
Mas não podia pô-la em nome dela porque o divórcio ainda não estava resolvido. | Open Subtitles | لكني لم أستطع أن أكتبه باسمها لإن الطلاق لم يتم في ذالك الوقت |
Se não, dizias-me o nome dela. | Open Subtitles | يتوجب عليّ معرفة من هي أو سيتوجب عليك إخباري باسمها |
A tua mulher tem uma conta bancária independente só no nome dela. | Open Subtitles | زوجتك تملك حساباً مصرفياً مستقلاً باسمها وحدها |
Mas matar todas essas mulheres em nome dela foi errado. | Open Subtitles | لكن قتل كل هؤلاء النسوة باسمها تصرف خاطىء |
Ela estava a ter uma relação que tentava esconder e, você, à referência do nome dela mal consegue aguentar-se. | Open Subtitles | لقد كانت في علاقة وكانت تحاول إخفائها وانت بالنتويه باسمها لم تستطع أن تعلن هذا الشيء |
Pus todos os meus bens no nome dela. | Open Subtitles | في الواقع لقد كتبتُ كافة ممتلكاتي باسمها |
Pois. Descobrimos cerca de 2 milhões em nome dela. Muito mais do que os outros. | Open Subtitles | لطيفةٌ جداً أجل، مليونان وبعض الفكة، وجدنا في خزنة باسمها |
Encontrei uma conta bancária aberta no nome dela em 1993, dois anos depois de ela desaparecer. | Open Subtitles | اكتشفتُ حساباً مصرفيّاً افتتح باسمها بعام 1993، بعد عامين من اختفائها. |
Assinou uma conta bancária no nome dela, dois anos depois de ela desaparecer. | Open Subtitles | لقد سجّل حسابًا مصرفيًّا باسمها بعد اختطافها بسنتيْن. |
Porque basta pensar no nome dela para deixar de conseguir controlar as minhas emoções. | Open Subtitles | لأنه حتّى في التفكير باسمها لا أستطيع السيطرة على مشاعري |
Nunca mais, mas mesmo nunca digas o nome dela outra vez! | Open Subtitles | لا تتجرأ.. أبداً.. أبداً على التفوّه باسمها مجدّداً |
Nunca mais, mesmo nunca mais digas o nome dela! | Open Subtitles | "لا تتجرأ.. أبداً.. أبداً على التفوّه باسمها مجدّداً" |
Ela disse-me o nome verdadeiro. Disse que era advogada. | Open Subtitles | لقد أخبرتني باسمها الحقيقي , وأخبرتني أنّها محامية |
A ex-mulher dele ainda está na lista telefónica com o nome de casada. | Open Subtitles | في الواقع مازالت الزوجة السابقة تدرج نفسها في دفتر عناوينه باسمها المتزوج |
Espero que ela não se ofenda se a identifico pelo nome pelo qual é mundialmente conhecida. | Open Subtitles | آمل بأنها لن تعتبرها إساءة إن عرفتها باسمها والذي أصبح معروف عالمياً |
Foi visto a sair da casa, e chama-a pelo nome. | Open Subtitles | إنّه هناك، يخرج من منزلك، وناداها باسمها. |