"باسمها" - Traduction Arabe en Portugais

    • nome dela
        
    • o nome
        
    • pelo nome
        
    Não repararam que ele pronuncia o nome dela enquanto dorme? Open Subtitles ألم ترى كيف كان يصرخ باسمها حتى في نومه؟
    - Ele nunca nos disse o nome dela. Open Subtitles ما هو اسم هذه الصديقة يا إبي؟ لم يخبرنا أبداً باسمها
    Uh, se nós arrombarmos a porta, a segurança aparece e o nome dela aparece num ficheiro. Open Subtitles إن كسرنا الباب، سيظهر رجال الأمن ومن ثم يحرر ملف باسمها
    A afirmação é curta e direta, chamando a criança pelo nome e assumindo o papel dele na vida dela. TED التصريح قصير ومباشر، دعوة الطفلة باسمها وتقبل دوره في حياتها.
    Mas não podia pô-la em nome dela porque o divórcio ainda não estava resolvido. Open Subtitles لكني لم أستطع أن أكتبه باسمها لإن الطلاق لم يتم في ذالك الوقت
    Se não, dizias-me o nome dela. Open Subtitles يتوجب عليّ معرفة من هي أو سيتوجب عليك إخباري باسمها
    A tua mulher tem uma conta bancária independente só no nome dela. Open Subtitles زوجتك تملك حساباً مصرفياً مستقلاً باسمها وحدها
    Mas matar todas essas mulheres em nome dela foi errado. Open Subtitles لكن قتل كل هؤلاء النسوة باسمها تصرف خاطىء
    Ela estava a ter uma relação que tentava esconder e, você, à referência do nome dela mal consegue aguentar-se. Open Subtitles لقد كانت في علاقة وكانت تحاول إخفائها وانت بالنتويه باسمها لم تستطع أن تعلن هذا الشيء
    Pus todos os meus bens no nome dela. Open Subtitles في الواقع لقد كتبتُ كافة ممتلكاتي باسمها
    Pois. Descobrimos cerca de 2 milhões em nome dela. Muito mais do que os outros. Open Subtitles لطيفةٌ جداً أجل، مليونان وبعض الفكة، وجدنا في خزنة باسمها
    Encontrei uma conta bancária aberta no nome dela em 1993, dois anos depois de ela desaparecer. Open Subtitles اكتشفتُ حساباً مصرفيّاً افتتح باسمها بعام 1993، بعد عامين من اختفائها.
    Assinou uma conta bancária no nome dela, dois anos depois de ela desaparecer. Open Subtitles لقد سجّل حسابًا مصرفيًّا باسمها بعد اختطافها بسنتيْن.
    Porque basta pensar no nome dela para deixar de conseguir controlar as minhas emoções. Open Subtitles لأنه حتّى في التفكير باسمها لا أستطيع السيطرة على مشاعري
    Nunca mais, mas mesmo nunca digas o nome dela outra vez! Open Subtitles لا تتجرأ.. أبداً.. أبداً على التفوّه باسمها مجدّداً
    Nunca mais, mesmo nunca mais digas o nome dela! Open Subtitles "لا تتجرأ.. أبداً.. أبداً على التفوّه باسمها مجدّداً"
    Ela disse-me o nome verdadeiro. Disse que era advogada. Open Subtitles لقد أخبرتني باسمها الحقيقي , وأخبرتني أنّها محامية
    A ex-mulher dele ainda está na lista telefónica com o nome de casada. Open Subtitles في الواقع مازالت الزوجة السابقة تدرج نفسها في دفتر عناوينه باسمها المتزوج
    Espero que ela não se ofenda se a identifico pelo nome pelo qual é mundialmente conhecida. Open Subtitles آمل بأنها لن تعتبرها إساءة إن عرفتها باسمها والذي أصبح معروف عالمياً
    Foi visto a sair da casa, e chama-a pelo nome. Open Subtitles إنّه هناك، يخرج من منزلك، وناداها باسمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus