"باعتبار أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Considerando que
        
    • Tendo em conta que
        
    Bom, Considerando que ele nunca quis ser o meu pai, isso deveria tirar seus ditames parentais da questão, certo? Open Subtitles حسناً، باعتبار أنه لم يرد أن يكون والدي قط، فهذا يضع أوامر كوالدي في موضع تساؤل، صحيح؟
    Considerando que vai casar com uma miúda que engravidou. Certo? Open Subtitles باعتبار أنه سيتزوج الفتاة التي أدى إلى حملها، أليس كذلك؟
    E Considerando que tenho 4 mil anos de memórias, isso é dizer algo. Open Subtitles ولا أنا، باعتبار أنه لديّ ذكريات لـ4000 سنة ذلك أمر يعتد به
    Creio que isto já não é necessário, Tendo em conta que o meu brinquedo não pode ser desarmado sem mim. Open Subtitles لا أعتقد أننا نحتاج لهذه الأصفاد بعد الآن... ... باعتبار أنه لا يمكن أن يعطل هذه القنبلة سواي
    Tendo em conta que ele já não sabe distinguir o Bem do Mal. Open Subtitles باعتبار أنه لا يستطيع أن يميز بين الخير و الشر بعد الآن
    Ficava-me melhor a mim, Tendo em conta que era minha. Open Subtitles ربّما سيكون أجمل لو كنت أرتديه ، باعتبار أنه مُلكي
    Bem, Considerando que foi ele que colocou o esconderijo no seu carro, isso faria sentido. Open Subtitles باعتبار أنه الرجل الذي وضع الفخ في سيارتك سيكون ذلك منطقياً
    Deu um bom uso aos rebeldes Considerando que é Russo. Open Subtitles استغل الثوار جيدا باعتبار أنه روسى
    Eu sei que é uma pergunta estúpida Considerando que nenhum de nós poderia ser ok fazer o que o que fazemos , mas ... você está bem? Open Subtitles أعرف أنه سؤال غبي باعتبار أنه لايمكنلأيمنا ... أن يكون على ما يرام فيعملناهذالكن ...
    Considerando que ele foi atingido. Open Subtitles باعتبار أنه صوب عليه
    Tens estado a meter coca na casa de banho a noite toda, não me digas o que posso ou não fazer na minha casa, Tendo em conta que nem foste convidado. Open Subtitles أنت تتعاطى الكوكايين في الحمام طوال الليل لذا لا تملي عليَّ ما أفعل و ما لا أفعل في منزلي أنا باعتبار أنه لم يدعوك أحد أصلاً
    Tendo em conta que foi ele que me vendeu as drogas que usei, imagino o que seja. Open Subtitles مالذي يفعله معهم ؟ حسنًا ، باعتبار أنه من باعني المخدرات (التي أعطيتها لـ (سيرينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more