E eu ficava lá deitado a chorar de noite porque a minha imaginação não conseguia alcançar a criatividade. | TED | وكنت أستلقي باكيا في الليل لأن مخيلتي لم تستطع الولوج إلى الإبداع. |
Anestésicos? Se tivesse alguns anestésicos estaria aqui a chorar? Merda! | Open Subtitles | لو تعاطيت اي مسكن للالم هل سأتي هنا باكيا من الالم |
Um arranhãozinho no braço, e corres para mim a chorar como uma cabra, para beijar o meu anel. | Open Subtitles | جرح صغير في يدك جعلت تاتي الي باكيا كعاهرة قبل خاتمي |
Fui 10 semanas a tua casa chorar pela perda de uma amiga e tu não tiveste a decência de me contar a verdade. | Open Subtitles | ل10 اسابيع على التوالى باكيا من خسارة صديقة و لم تكن لديكى مرة اللباقة لأخبارى بالحقيقة |
Não posso. Não fui a tua casa chorar durante 10 semanas. Trabalho aqui há mais de 15 anos. | Open Subtitles | لا استطيع, انا لم اتى لمنزلك باكيا طوال 10 اسابيع لقد عملت هنا اكثر من 15 عاما |
Bem, olhem para o pai, porque aquela pessoa está a pegar num bebé a chorar num avião, o que quer dizer que andaram a viajar com um bebé o dia todo, o que quer dizer que têm um bebé. | Open Subtitles | أنظر للوالد, لأن هذا الشخص يحمل طفلا باكيا طفلا باكيا في طيارة مما يعني أنهم يسافرون مع طفل طوال اليوم |
E acho que ele vai chorar para a tia Marjorie, então tenho de falar com ela antes. | Open Subtitles | وأظن أنه سيذهب باكيا الى خالته ماجورى لذا يجب أن أقول لها فى البداية |
Acho que ele vai chorar. | Open Subtitles | أحسنت صنعا، أظن أنه سينفجر باكيا |
Mas se acabares num carro, a apalpar a June Cleaver, não venhas chorar para ao pé de mim. | Open Subtitles | لكن إن انتهى بك الحال في سيارة أحدهم تحس مثل (جون كليفر) لا تأتي باكيا إلي |
No outro dia... veio a chorar, pedindo-me se eu me vingaria por ele. | Open Subtitles | بذلك اليوم... أتاني باكيا يطلب مني إن كنت سأنتقم له |
E, depois, veio chorar no meu ombro! | Open Subtitles | لا هو من فعل ذلك ومن ثم أتى باكيا إلي |
Já disse tudo. De joelhos, a chorar. | Open Subtitles | لقد قلت كل شيء,انني "نزلت على ركبتي باكيا |
Só porque ele não anda a chorar pelos cantos, não quer dizer que não sofra. | Open Subtitles | إستمعي , فقط لأن هذا الرجل لا يتجول في الحول باكيا... لا يعني بأنه لا يتأذى. |
Na noite em que foste preso, a Irisa foi ter com o meu pai a chorar. | Open Subtitles | الليل الذي أنت سجنت، جاء Irisa إلى أبي باكيا. |
(Risos) Uma sensação fantástica, mas que tem tendência a deixar-nos acordados até às três da manhã a chorar. | TED | (ضحك) وهو أسلوب رائع للعيش، لكنه فيما يبدو يؤدي بك للاستيقاظ باكيا في الثالثة صباحاً. |
Não venhas chorar depois para ao pé de mim. | Open Subtitles | لا تَجيءْ باكيا لي لاحقاً. |
-ele sairia a chorar. | Open Subtitles | خرج من الغرفة باكيا |
Quando perderes, não venhas chorar. | Open Subtitles | عندما تَخسر لا تأت باكيا لي |
O infeliz veio para casa a chorar. | Open Subtitles | -وأتى المسكين للبيت باكيا |
A chorar! | Open Subtitles | باكيا |