Quem quer seguir a ética para ser derrotado na batalha? | Open Subtitles | سوف تترك لمن يهتمون بالأخلاق إذا هزمنا في معركة |
Bem, eu acho que funciona porque os cientistas são uma comunidade unida por uma ética. | TED | حسناً، اعتقادي بأن العمل يسير لأن العلماء هم عبارة عن مجتمع مُلزم بالأخلاق. |
As crianças nesta idade ainda estão a formar o sentido de ética. | Open Subtitles | الأطفال ما زالوا يشكلون إحساسهم بالأخلاق في هذه السنّ |
Acredito, contudo, em maneiras. Mas para ti, abrirei uma excepção. | Open Subtitles | لا، انا اؤمن بها، اؤمن بالأخلاق لكن فيما يتعلق بك، سأقوم بعمل استثناء |
Claro. A mãezinha sempre me disse que dinheiro e maneiras são a carne e o feijão da personalidade. | Open Subtitles | اجل, امي دوماً تقول المال له علاقة بالأخلاق |
Onde outros homens são limitados pela moralidade da lei, lembra-te, tudo é permitido. | Open Subtitles | وحينما يكون بقية البشر مُقيدون بالأخلاق والقوانين حينها تذكر بأن كل شيء جائز |
Não há uma lei de ética médica contra operares a tua esposa? | Open Subtitles | أليس هنالك قانون طبي متعلق بالأخلاق ضد إجراء عملية على زوجتك ؟ |
Olha, eu sei que tu e eu sempre tivemos crenças diferentes quando se trata de ética, mas tu nunca acreditaste em proteger assassinos. | Open Subtitles | انظر، أعلم أن كلانا لديه معتقدات مختلفة وعندما يتعلق الأمر بالأخلاق يجب أن لا تعتقدي في حماية القتلة |
Digo que, se ele pode fazer e escapar impune... e escolher não se incomodar com a ética, é um homem livre. | Open Subtitles | و أنا أقول أنه إذا كان يستطيع فعلها ولا يقبض عليه, و اختار ألا يزعج نفسه بالأخلاق... فلا شيء عليه |
Um rato de biblioteca cheio de ética. | Open Subtitles | هو كتب مليئة بالأخلاق والموسيقى |
- Acho que sou uma pessoa ética. | Open Subtitles | -وأعتقد إنني إنسانة أتمتع بالأخلاق -أجل |
O Miguel tem andado a brincar há muito tempo com a ética legal. | Open Subtitles | لقد كان (ميغيل) متقلّباً وغير مسؤول لوقت طويل فيما يتعلّق بالأخلاق القانونيّة |
- Ninguém sem ética. | Open Subtitles | - جميعهم يتحلون بالأخلاق - |
Peço desculpa, tive um momentaneo lapso de boas maneiras. | Open Subtitles | -سامحيني لأني تحليت بالأخلاق لبعض الوقت |
Ela tem de ensinar-lhes boas maneiras. | Open Subtitles | - يجب أن تعلمهُم أن يتحلّوا بالأخلاق. |
- Boas maneiras, querida. Desculpa. | Open Subtitles | -تحلّي بالأخلاق يا عزيزتي |
Onde outros homens são limitados pela moralidade da lei, lembra-te... | Open Subtitles | وحينما يكون بقية البشر مُقيدون بالأخلاق والقوانين ... تذكر حينها - كل شيء جائز - |