"بالأسفل هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Aqui em baixo
        
    • cá em baixo
        
    • aqui embaixo
        
    • aí em baixo
        
    • por aqui
        
    Vá lá. Preferia ser comida do que ficar Aqui em baixo. Open Subtitles هيا.إنني أفضل أن يتم إلتهامي على أن أبقى بالأسفل هنا
    O que faz? Na verdade, mostrar-vos-ei Aqui em baixo. TED عن كيفية عمل الجهاز ؟ حسناً ، سأريكم بالأسفل هنا.
    Eu não estou confortável com a tua ex-namorada Aqui em baixo com o pessoal. Open Subtitles لست مرتاحة حقا لكون خليلتك السابقة تتصاحب معكم بالأسفل هنا
    O Krebb tem um exército armado cá em baixo. Open Subtitles كيرب عنده جيش صغير بالأسفل هنا مسلح بشكل جيد لنتّجه للأعلى
    Estarias assustado de morte aqui embaixo sozinho. Open Subtitles ستكون خائف, ونصف مجنون بالأسفل هنا لوحدك
    Isso... aí em baixo não é a minha área. Open Subtitles لا .. هذا بالأسفل هنا ليست منطقتي
    Vamos dividir-nos. Fico com o lado norte do rio. Tu procuras por aqui. Open Subtitles سأذهب إلى شمال النهر، و انتِ إبحثي بالأسفل هنا
    Nós não podemos usar os projectos para achar o caminho Aqui em baixo. Open Subtitles لا يمكننا استخدام الصور الفتوغرافية لنجد طريقنا بالأسفل هنا
    Ei, Aqui em baixo, sua escumalha pré-histórica do espaço. Open Subtitles أنت، بالأسفل هنا يا حثالة الفضاء الغبية.
    E não é nenhum jogo de habilidades Aqui em baixo, também. Open Subtitles إنها ليست لعبة المهارات بالأسفل هنا أبداً
    Depois disto, ele vai estar Aqui em baixo, onde está a salvo. Open Subtitles وبعد الإنتهاء مِن الأمر سنبقى بالأسفل هنا حيث الأمان.
    Sabes, podes alugar este espaço Aqui em baixo. Open Subtitles تعرفين أنه يمكنك إيجار المكان بالأسفل هنا
    Eu não vou deixá-lo Aqui em baixo com essa merda, seja o que for. Open Subtitles صديقي، لن أتركه بالأسفل هنا بأية حال مع أي ما كان ذلك الشيء اللعين.
    Deve ser terrível estar sozinha Aqui em baixo, na masmorra... solitária, ninguém com quem falar. Open Subtitles يا إلهى لابد أ،ك تصبحى وحيده بشده فى الحبس بالأسفل هنا وحدك لا أحد للحديث معه
    Não vai ficar quieto Aqui em baixo, vá já para a cama. Open Subtitles أنت لن تبقى هادئاً ليس بالأسفل هنا اذهب إلى سريرك حالاً!
    Só há molas e material para colchões Aqui em baixo! Open Subtitles لا شيء هنا سوى زنبرك السرير و مرتبة بالأسفل هنا
    Nunca compreenderei por que razão os anjos não reconhecem a sabedoria que se encontra cá em baixo. Open Subtitles ما لن أفهمه في حياتي هو لماذا الملائكة تأبى الاعتراف ـ بالحكمة الموجودة بالأسفل هنا ـ واي حكمة سنكتسبها من البشر؟
    Sobe e eu investigo cá em baixo. Open Subtitles لم لا تصعد للأعلى وأنا سأتفقد المكان بالأسفل هنا
    E para ser honesto, talvez esteja mais seguro aqui embaixo do que numa festa com cinquenta caloiros e uma Lydia irritada. Open Subtitles وبصراحة، أنا أكثر أماناً بالأسفل هنا من أن أكون في حفلة بصحبة خمسين طالباً جديداً و(ليديا) التي تستشيط غضباً.
    Há pipocas aqui embaixo! Uau! Open Subtitles يوجد فشار بالأسفل هنا , مرحى
    Ignora o que se está a passar aí em baixo. Open Subtitles أجل، يمكننا تجاهل ماذا يجري بالأسفل هنا
    Quero dizer... há muitos segredos por aqui no escuro, e não te quero ver magoada. Open Subtitles هذا يعني هناك الكثير من الأسرار بالأسفل هنا في الظلام ولا أريد منك أن تصابين بأي أذى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more