"بالألغام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minas
        
    • minado
        
    Eles são testados e acreditados de acordo com as normas internacionais de ação de minas, da mesma forma que cachorros tem que passar um teste. TED تختبر و يتم اعتمادها وفقا للمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام ، تماما مثل الكلاب لابد لها من اجتياز الاختبار.
    Os vietas puseram minas nas árvores, rebentaram com um pelotão inteiro. Open Subtitles تشارلى محاصر بالألغام بين الأشجار . و تم تمزيق الكتيبة اللعينة إلى أشلاء
    Um cabo corria ao longo da praia, entre estacas e minas Teller. Open Subtitles شكلتم حبلاً بشرياً على الشاطئ يتحرك بين الأوتاد المزودة بالألغام
    A cafetaria está cheia de minas durante a "Temporada da Lista". Open Subtitles الكافتيريا مليئة بالألغام خلال موسم القائمة
    Bonito. Preciso de toda esta secao minado por dia. Open Subtitles جيد, أُريد هذا المكان مزروعاً بالألغام بحلول الغد
    Então está a brincar à patrulha da fronteira, a plantar minas terrestres? Open Subtitles إذاً تضع دورية حدود بالألغام الأرضية ؟ لا
    Separados por dois quilómetros, de terra de ninguém, repleta de minas para desencorajar refugiados. Open Subtitles مفصولة بواسطة 2 كيلومتر من الأرض المحايدة مزروعة بالألغام الأرضية لإبعاد اللاجئين
    Uma vez tive este pesadelo: Estou no meio dum campo deserto cheio de minas terrestres. TED في أحد المرات رأيت هذا الكابوس: أنني واقفة على أرض قاحلة مليئة بالألغام .
    Eu tenho uns 500, 600 Dinares em minas. Open Subtitles عندي 500, 600 دنانير جديرة بالألغام.
    Se alguém invadisse uma base militar e roubasse uma caixa de minas, não ficaríamos a saber? Open Subtitles -مهلاً شخص ما يقوم باقتحام قاعدة الجيش ويقوم بسرقة صندوق ملئ بالألغام لم نسمع بذلك قطّ؟
    - Não é vigiada. - Está repleta de minas terrestres. Open Subtitles إنه غير محروس إنه مغطى بالألغام الأرضية
    Isto está tudo cheio de minas. Open Subtitles إنه مليء بالألغام
    Este sítio está cheio de minas. Open Subtitles هذا المكان ملئ بالألغام.
    Boa ideia termos soltado as minas. Open Subtitles شيء جيد أننا ألقينا بالألغام
    Que bom que soltamos as minas, senão... Open Subtitles أمر جيد أننا ألقينا بالألغام
    Está cheio de minas, mas... Open Subtitles إنه مغطى بالألغام, لكن
    Tenho batatas no campo, mas está minado. Open Subtitles لدي حقل من البطاطا, وهي مزروعة بالألغام
    O caminho para o sucesso é um campo minado. Open Subtitles طريق النجاح ملئ بالألغام الأرضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more